Вальтер скотт талисман иллюстрации

Электронная книга Талисман

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Информация о книге

Описание

Произведение Талисман полностью

Вальтер Скотт. Талисман Предисловие к «Талисману» 01.11.13 Глава I 01.11.13 Глава II 01.11.13 Глава III 01.11.13 Глава IV 01.11.13 Глава V 01.11.13 Глава VI 01.11.13 Глава VII 01.11.13 Глава VIII 01.11.13 Глава IX 01.11.13 Глава X 01.11.13 Глава XI 01.11.13 Глава XII 01.11.13 Глава XIII 01.11.13 Глава XIV 01.11.13 Глава XV 01.11.13 Глава XVI 01.11.13 Глава XVII 01.11.13 Глава XVIII 01.11.13 Глава XIX 01.11.13 Глава XX 01.11.13 Глава XXI 01.11.13 Глава XXII 01.11.13 Глава XXIII 01.11.13 Глава XXIV 01.11.13 Глава XXV 01.11.13 Глава XXVI 01.11.13 Глава XXVII 01.11.13 Глава XXVIII 01.11.13

Купить онлайн

Талисман (сборник)

«Талисман» и другие истории

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине

Талисман, или Ричард Львиное Сердце в Палестине

Талисман, или Ричард Львиное Сердце в Палестине

Другие произведения автора

Средневековая Англия. Король Ричард Львиное Сердце возвращался домой из крестовых походов, когда был захвачен в плен и заключен в тюрьму в Австрии. Его вероломный брат Джон уже захватил трон и отказывается заплатить выкуп за Ричарда. Между тем, конфликт между саксонцами и норманнами грозит перерасти в гражданскую войну.

С момента своей первой публикации в 1816 году, роман «Роб Рой» был признан одним из лучших в творческом наследии Вальтера Скотта. Разбойник Роб Рой Макгрегор ко времени написания романа стал фигурой легендарной – шотландским Робин Гудом.

Скот прикасается к его истории косвенно, через приключения вымышленного героя, Фрэнка Осбальдистона, на фоне политических волнений в Англии и Шотландии в 1715 году. Вальтер Скотт виртуозно реконструирует тот исторический период таким образом, чтобы поместить Роба Роя в эпицентр конфликтующих нравственных, экономических и исторических сил.

«Квентин Дорвард» — первый европейский роман Вальтера Скотта, стал своеобразным экспериментом, перенеся действие на материк. Франция 15-го века. Феодальная система, украшением которой является рыцарство, переживает свой исторический закат.
Квентин Дорвард – молодой авантюрист из обедневшего рода, стрелок шотландской гвардии короля Людовика XI. Именно ему поручена миссия сопровождать прекрасную Изабеллу де Круа, графиню Бургундскую, бегущую в Льеж от политического брака, навязываемого Карлом Смелым.
Людовик пытается использовать эту ситуацию в борьбе со своим давним противником. Молодой Квентин оказывается в самой сердцевине политических интриг Европы того времени.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Роман «Пуритане» многие исследователи творчества Вальтера Скотта считают одним из лучших его произведений. Динамичная, быстро развивающаяся история героя с умеренными взглядами, оказавшегося в фанатичной среде Шотландии 17-го века.

Генри Мортон присоединяется к повстанцам, ведущим борьбу с английскими угнетателями и их сторонниками. Молодой человек не разделяет крайних религиозных верований пуритан, составляющих ядро повстанцев. Он разрывается между любовью к внучке убежденного сторонника роялистов и преданностью к своим угнетенным соотечественникам.

Фоном романа «Пират» стало путешествие на Северные острова в 1814 году, в качестве гостя комиссии, инспектирующей маяки Шотландии. Роман был закончен в экстремально короткие сроки, чуть более трех месяцев. Прототипом главного героя стал Джон Гоу, историю жизни которого Вальтер Скотт услышал на Шетландских островах.

Похожее

1661 год. Решающий год. Париж. Кардинал Мазарини, давдацать лет занимавший пост премьер-министра и определявший судьбу Франции, доживает последние недели своей жизни. Борьба за должность его приемника началась.

Кольбера, ближайшее доверенное лицо Мазарини, снедает зависть и ревность ко всесильному министру финансов Фуке, Кольбер готов на все, чтобы свергнуть его.

Против своей воли, молодой дворянин оказывается втянутым в самую сердцевину интриг вокруг борьбы за власть. В руки секретаря труппы Мольера попадает кожаный портфель с зашифрованными документами, украденный из личного кабинета Мазарини.

Он виртуозно владеет мечом. Быстрый и смертоносный, он не испытывает удовольствия от своего мастерства. Но это единственное, в чем он по-настоящему хорош.

Читайте также:  Оберег божья коровка значение

Лондон 1735-го года. С тех пор как он себя помнит, Хэйтема Кенуэя учили искусству фехтования. Но это искусство не спасло его, когда неизвестные напали на его дом, убив отца и похитив сестру. Теперь его выжигает чувство мести. Он будет убивать.

Источник

Талисман

Скачать книгу

О книге «Талисман»

В основу книги положены исторические события третьего крестового похода (1190-1192), возглавляемого германским императором Фридрихом Барбароссой и английским королем Ричардом Львиное Сердце.

На нашем сайте вы можете скачать книгу «Талисман» Скотт Вальтер бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Мнение читателей

Книга хороша и она стоит того, чтобы её прочли, и сознание твое облеклось в доспехи

Лично для меня книга оказалась медитативной) Ритм современной жизни и привычка читать по диагонали идут вразрез с размеренным и витиеватым языком автора

Рассказы» знаменитого английского и шотландского писателя Вальтера Скотта (1771-1832) включает в себя одноименный роман и четыре рассказа об Англии и Шотландии XII – XVIII столетий

Мы привыкли, что у каждого писателя свой стиль, а его произведения, как следствие, достаточно похожи друг на друга, узнаваемы, их легко сопоставить с конкретным автором

Может и не очень достоверная с исторической точки зрения, но сюжет захватывает.

Большинство героев книги — реальные исторические личности, но дальнейшее развитие сюжета имеет очень мало общего с действительностью

Этот абзац мне понравился и я тут же пошла записывать эту книгу в карточку

Хотя, надо сказать, что во всей книге это столкновение большей частью происходило в виде слов и споров, а сами сражения в историю не вошли

Роман Вальтера Скотта исторический, один из известнейших произведений этого автора

Роман Талисман хорош для юных читатилей, что сложно сказать о довесках в виде рассказов из «Кэнонгейтских хроник», мне показавшимися весьма «чершушными»

Но такие романы не стоит читать ради лихо закрученного сюжета или необычной концовки — это не то, чего ждет от них читатель

Источник

Талисман

«Талисман» — произведение выдающегося английского писателя В.Скотта (1771-1832) — является замечательным образцом исторического романа. Писатель ярко воссоздает средневековые нравы и обычаи того далекого времени.

«Обрученные» не очень понравились некоторым моим друзьям, которые сочли, что сюжет этого романа плохо согласуется с общим названием «Крестоносцы». Они утверждали, что при отсутствии прямых упоминаний о нравах восточных племен и о неистовых страстях героев той эпохи заглавие «Повесть о крестоносцах» напоминало бы театральную афишу, в которой, как говорят, была объявлена трагедия о Гамлете, хотя принца датского из числа действующих лиц исключили. Однако мне трудно было дать яркую картину почти неизвестной мне — если не считать детских воспоминаний о сказках «Тысячи и одной ночи» — части света; и во время работы я не только ощущал свою несостоятельность невежды (если говорить о восточных нравах, то мое невежество было столь же полным, как тьма, ниспосланная на египтян), но и сознавал, что многие из моих современников осведомлены в этих вопросах так хорошо, как будто сами жили в благословенной стране Гошен. Любовь к путешествиям охватила все слои общества и привела подданных Британии во все части света. Греция, влекущая к себе памятниками искусства, борьбой за независимость против мусульманской тирании, самим своим названием, Греция, где с каждым ручейком связана какая-нибудь античная легенда, и Палестина, дорогая нашему сердцу благодаря еще более священным воспоминаниям, были недавно исследованы англичанами и описаны современными путешественниками. Поэтому если бы я, поставив перед собой трудную задачу, попытался заменить придуманными мною нравами подлинные обычаи Востока, то каждый знакомый мне путешественник, побывавший за пределами «Большого круга», как его называли в старину, имел бы право очевидца упрекнуть меня за мои домыслы. Каждый член «Клуба путешественников», который вправе утверждать, что пересек границу Эдома, становится по одному этому моим законным критиком. И вот, мы видим, что автор «Анастазиуса» и автор «Хаджи-Бабы» описали нравы и пороки восточных народов не только с большой точностью, но и с юмором Лесажа и комическим талантом самого Филдинга, между тем как люди, не сведущие в этом вопросе, неизбежно создают произведения, весьма далекие от совершенства. Поэт-лауреат в очаровательной поэме «Талаба» также показал, насколько глубоко образованный и талантливый человек, пользуясь одними только письменными источниками, может проникнуть в древние верования, историю и нравы восточных стран, где, вероятно, следует искать колыбель человечества; Мур в «Лалла-Рук» успешно шел той же стезею, следуя которой и Байрон, соединив опыт очевидца с обширными знаниями, почерпнутыми из книг, создал некоторые из своих самых увлекательных поэм. Одним словом, восточные темы были уже так широко использованы писателями — признанными мастерами своего дела, что я с робостью приступил к работе.

Читайте также:  Вип талисман для всей семьи

Источник

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине

«Талисман» – произведение выдающегося английского писателя В.Скотта (1771–1832) – является замечательным образцом исторического романа. Писатель ярко воссоздает средневековые нравы и обычаи того далекого времени.

Вальтер Скотт — Талисман, или Ричард Львиное Сердце в Палестине 1

Факты, даты, цитаты 1

Талисман, или Ричард Львиное Сердце в Палестине 4

Вальтер Скотт
Талисман, или Ричард Львиное Сердце в Палестине

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», издание на русском языке, 2011

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2011

Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства

Факты, даты, цитаты

Вальтер Скотт о литературе и творчестве

…Когда я впервые понял, что обречен стать литератором, я приложил стоические усилия, дабы избавиться от той болезненной чувствительности – или, скажем прямо, тщеславия, – которая делает племя поэтов несчастным и смешным. Я всегда старался подавить в себе столь присущую поэтам жажду похвал и комплиментов.

Люди могут говорить и то и другое о наслаждении славою и выгодами как о побудительной причине писать; но я думаю, что тут главное удовольствие состоит в самом труде и изысканиях – без этого я так же мало стал бы писать, как охотиться только для того, чтобы есть суп из зайцев. Но если в то же время придут известность и деньги, то я буду ссориться с ними так же мало, как с супом из зайцев.

Я сам на себя досадую, когда хоть на минутку поддаюсь дурному настроению, и могу с чистой совестью сказать, что, при многих моих недостатках, дурной нрав едва ли относится к их числу.

Мне не даются героические фигуры в полном смысле слова, зато я питаю дурную слабость к сомнительным характерам разного рода обитателей Пограничья, пиратов, горных разбойников и других молодцов робин-гудовского склада.

…Если у меня и есть в чем-нибудь сноровка, так это в умении извлекать поразительный и интересный сюжет из множества скучных подробностей, и поэтому я нахожу столько приятного и поучительного в томах, слывущих скучными и неинтересными. Дайте мне факты, а воображения мне хватит своего…

Стоит мне взять в руку перо, как оно быстренько застрочит по бумаге. Порой меня подмывает выпустить его из пальцев, чтобы проверить, не начнет ли оно и помимо моей головы писать так же бойко, как с ее помощью, – заманчивая перспектива для читателя.

Вальтер Скотт глазами современников

А. Н. Паевская, «Вальтер Скотт. Его жизнь и литературная деятельность»

Во время пребывания в Эдинбурге шестилетнего Скотта видела приятельница его матери миссис Кокбурн; она описывает его как самого гениального ребенка, какого ей когда-либо приходилось видеть: «Он читал своей матери вслух стихи, когда я вошла. Я просила его продолжать. Это было описание кораблекрушения. Его волнение росло вместе с грозою. «Мачта упала! – восклицал он. – Вот ее унесло водою… они все погибнут!» Весь взволнованный, он обращается ко мне, говоря: «Это слишком печально, я лучше почитаю вам что-нибудь повеселее»». По уходе дамы он сказал тетке, что миссис Кокобурн, которая о многом разговаривала с ним, такой же «виртуоз», как он сам. «Милый Вальтер, – отвечала тетка, – что же такое «виртуоз»?» – «Разве вы не знаете? Это человек, который желает все знать».

Иоганн Вольфганг фон Гете (1749–1832), немецкий поэт

Вальтер Скотт – великий талант, не имеющий себе равных, и, право же, неудивительно, что он производит такое впечатление на читающий мир. Он дает мне обильную пищу для размышлений, и в нем мне открывается совсем новое искусство, имеющее свои собственные законы.

Читайте также:  Славянские обереги найти себя

Аллан Каннингем (1784–1842), шотландский поэт и писатель, автор биографии Вальтера Скотта

Великий гений его едва равнялся доброте его сердца и великодушию характера, которые приобрели ему всеобщую любовь. […] Никогда я не слыхал, чтобы он говорил о ком дурно, и если ему случалось сказать острое слово, он тотчас спешил уменьшить действие его, приводя какую-нибудь похвальную черту. […]

Он чрезвычайно любил рассматривать развалины и разговаривать со старыми людьми всякого состояния, особливо с пастухами. Он знал и мог описать все места сражений в Великобритании и Шотландии и посещал места действий лучших шотландских баллад.

Он не мог видеть равнодушно, когда вынимали хотя один камень из стены старого замка или пахали поле, славное в истории. Мне сказывали, что он только однажды был сильно рассержен – на какого-то духовного, который необдуманно велел стащить один из огромных старых камней, которые означают место трагического приключения, воспетого в печальной балладе. Вот что я узнал о его образе жизни, частию от него самого, частию от лиц, коротко его знавших. Он очень рано вставал, садился писать в 7 часов и, кроме нескольких минут для завтрака, продолжал это занятие до часу или двух. Тут он отдыхал, одевался и шел прогуливаться в сопровождении двух любимых собак, столь больших и сильных, что они могли бы задавить оленя. После нескольких часов прогулки он шел домой и принимал друзей, которых случай или приглашение заводили к нему. Таким образом он быстро подвигался в своих литературных занятиях; не чувствуя недостатка вдохновения, всегда, как находился в хорошем здоровье, он не имел надобности дожидаться посещения музы и каждый день писал более десяти печатных листов. Писал он быстро, не обдумывая и почти не поправляя написанного, и чем скорее он сочинял, тем лучше, ибо это было доказательством хорошего расположения.

Будучи первым сочинителем своего времени, он не любил принимать на себя наружности ученого человека и, выходя из кабинета, сбрасывал мантию поэта и надевал одежду сельского дворянина, знающего свет, ко всем внимательного и гостеприимного. Он гордился своим достоинством человека и никогда дарованием поэта или историка и скорее желал, чтобы почитали в нем потомка древней фамилии и основателя Аббатсфорта, насадившего леса и сады его, нежели гения, которого творения имели сильное влияние на человеческий род и способствовали счастью миллиона его ближних. […]

Он представляет такое разнообразие характеров, какого не найдешь у всех прочих романтиков вместе. Быстрота его рассказа, озаряющая подобно солнцу на возвышенностях и выпуклых местах ландшафта, ничего не значит в сравнении с его частными портретами. В них-то он является обильным и неистощимым, как природа, и все лица его кажутся созданными для того места, на которое он их поставил. Одним ударом кисти он дает им жизнь и вливает потом в них чувства, которые выводят их на действие. […] Вальтер Скотт создал целый рой характеров, сильных душою и телом, говорящих языком, свойственным их состоянию, настоль различных один от другого, как плющ от репейника.

[…] У Вальтера Скотта все натурально; нигде не заметно работы, и, сверх того, о каждом предмете он говорит только половину того, что может сказать, между тем как большая часть сочинителей оборачивают предмет со всех сторон, пока он совсем истощится. Ни один гений не имел столь обширного, сильного влияния на свет, ни один, может быть, не соединял столько редких, столько почти божественных качеств и ни один не расточал их с такою щедростию для блага ближних, и не одни мы скажем это; творения Вальтер Скотта будут составлять утешение и прелесть будущих поколений до тех пор, пока солнце будет сиять на небе и вода струиться в ручьях.

Дж. Г. Байрон (1788–1824), английский поэт, в письме к издателю, 1 марта 1820 года

Умоляю, пришлите мне последние романы Вальтера Скотта. Как они называются? Кто их герои? Я читаю его старые вещи по крайней мере раз в день, по часу и более. […] Что представляет из себя «Айвенго»? Как звучит название другого романа? Их действительно два? Умоляю, заставьте его писать две книги в год, не меньше. Я не знаю лучшего чтения.

Источник

Оцените статью