- Чебурашка
- Неизвестный науке мультипликационный зверь.
- . становится символом Олимпиады
- Талисман олимпийской сборной с 2004 года: 20 августа Чебурашка отмечает день рождения
- История дня рождения
- Памятники Чебурашке
- Интересные факты
- Распри вокруг Чебурашки: намерения были благими… Обобщение
- Как Чебурашка превратился из изгоя в мировой символ
- Рождение
- Трудности перевода
- Слава
Чебурашка
Где купить | Вес и размеры | Стоимость |
---|---|---|
Россия | высота 12-30 см. |
Чебурашка — персонаж, придуманный писателем Эдуардом Успенским в 1966 году как один из главных героев книги «Крокодил Гена и его друзья». После выхода мультфильма Романа Качанова «Крокодил Гена», снятого по этой книге в 1968 году, Чебурашка стал очень популярен в СССР, а в 2001 году приобрёл большую популярность в Японии. Японцы нежно называют Чебурашку «Чеби». Им настолько пришелся по душе этот сказочный герой, что в Японии его уже всерьез называют «русским Покемоном».
Неизвестный науке мультипликационный зверь.
В предисловии к книге «Крокодил Гена и его друзья» Эдуард Успенский называет Чебурашкой бывшую у него в детстве бракованную игрушку, изображавшую странного зверя: не то медвежонок, не то заяц с большими ушами. Глаза у него были большие и жёлтые, как у филина, голова круглая, заячья, а хвост коротенький и пушистый, такой, какой бывает обычно у маленьких медвежат. По книге, родители автора утверждали, что это — неизвестный науке зверь, который живёт в жарких тропических лесах. Поэтому в основном тексте, героями которого выступают, как утверждает писатель, детские игрушки самого Эдуарда Успенского, Чебурашка является неизвестным тропическим зверьком, который забрался в ящик с апельсинами, уснул там и в результате вместе с ящиком попал в большой город. Версия про бракованную игрушку симпатичная, но, как утверждает сам автор, сочинена специально для детей.
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть», «грохнуться», «растянуться», так и слово «чебурашка», определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте», либо как «ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги». Происхождение слова «чебурашка», в смысле игрушки-неваляшки, описанное у Даля, связанно с тем, что многие рыбаки изготавливали такие игрушки из деревянных шаров, которые являлись поплавками для рыболовных сетей, и так же назывались чебурашкой. Так что имя для своего героя Успенский поглядел в словаре.
. становится символом Олимпиады
На летних Олимпийских Играх 2004 года в Афинах был выбран талисманом Олимпийской сборной России. На зимних Олимпийских Играх 2006 года символ Российской Сборной Чебурашка переоделся в белый зимний мех. На летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине Чебурашку «одели» в красный мех. На зимних Олимпийских Играх 2010 Чебурашка-талисман стал обладателем синего меха.
Источник
Талисман олимпийской сборной с 2004 года: 20 августа Чебурашка отмечает день рождения
Кукольный мультипликационный фильм Романа Качанова «Чебурашка» был снят в 1971 году. Он стал самым популярным в СССР и Российской Федерации. Два друга, Крокодил Гена и Чебурашка, весело проводили время. Мультфильм, выпущенный киностудией «Союзмультфильм», получил известность не только в своей стане, но и за рубежом, в частности, в Японии. Именно японская фирма SP International приобрела все права на распространение мультфильма в государстве Восточной Азии.
История дня рождения
В далеком 2003 году день рождения персонажа праздновали в третьи выходные августа. Но спустя два года создатель и писатель Эдуард Успенский назвал точную дату – 20 августа 1966 год. Именно тогда первая книга о приключениях Крокодила Гены и Чебурашки вышла в свет.
День рождения Чебурашки празднуют во многих городах России. Все из-за того, что несколько поколений детей выросли на добром мультике о дружбе. Фразы из мультфильма стали крылатыми, известными на весь мир.
Памятники Чебурашке
В подмосковном городе Раменское с 2005 года стоит памятник трем главным героям: Чебурашке, Крокодилу Гене и Шапокляк. В 2007 году в Нижнем Новгороде планировалось установить монумент только доброму лопоухому другу.
Возле городских прудов города Хабаровска также стоит памятник Крокодилу Гене и его верному товарищу. И с 2008 года на территории детского сада в Москве был открыт музей памяти Чебурашки.
Интересные факты
В толковом словаре живого великорусского языка Владимира Ивановича Даля слово «чебурахнуться» означает упасть. Писатель Эдуард Успенский услышал это слово от маленькой дочери своего старого приятеля и придумал нового персонажа для своей книги.
Topple — именно так перевели имя главного персонажа на английский язык. В 2010 году по японскому телевидению показали 26 серий рисованного аниме. Успех нового фильма не сравнится с тем, что было отснято в СССР.
Самым интересным в истории Чебурашки стало то, что с 2004 года он является единственным талисманом олимпийской сборной Российской Федерации.
Первые иллюстрации и облик отличались от того, что мы привыкли видеть. Изначально у Чебурашки были маленькие уши и очень длинный хвост. Но в диафильме 1969 года главного героя немного видоизменили. Он стал полосатым и пушистым.
Однажды автора спросили о том, почему все любят друга Крокодила Гены. На что Эдуард Успенский ответил: «Он очень доверчивый, открытый всему новому, его трудно обидеть. Чебурашка выражает сложные мысли и не стесняется этого. Открытая душа и дружелюбие привлекают людей».
Источник
Распри вокруг Чебурашки: намерения были благими… Обобщение
Не так давно на заседании Государственной Думы вновь был поднят вопрос о символе олимпийской сборной России – Чебурашке, фантастическом животном, изобретенном Эдуардом Успенским и Леонидом Шварцманом.
Александр Крутов, депутат от фракции «Родина», в протокольном поручении, переданном сразу в два комитета Госдумы — культуры и физкультуры и спорту — попросил объяснений, на каких основаниях Чебурашка является официальным символом Олимпийской сборной. «Олимпийские игры – это не только спортивные игры, но и демонстрация физического и духовного здоровья, культуры народа, представляющего ту или иную страну. Каждое государство стремится продемонстрировать свою самобытность, свое отличие в выборе символа команды и ее экипировки. Поэтому вызывает удивление, что символом российской олимпийской сборной выбран придуманный Чебурашка. Что символизирует этот зверек? 40 процентов российского населения, живущего за чертой бедности, или нашу золотую сотню олигархов?» – вопрошает он.
Недовольство депутата было вызвало и то, что на форме спортсменов, созданной компанией «BoscoSport», название нашей страны написано не русскими буквами – Россия, а латинcкими – Russia. «Этим проявлено неуважение к собственной стране, к народу, к русскому языку, культуре, истории», – настаивает Александр Крутов.
Между тем Чебурашка, первый символ российской сборной, уже второй раз сопровождает нашу команду на Олимпийских играх. Еще в 2002 году в Солт-Лейк-Сити у российских спортсменов не было талисмана. В то время специальный символ, как правило, имели лишь Игры в целом. Но нет правил без исключений – у сборной США, например, по некоторым сведениям было целых три талисмана. Именно тогда компании «BoscoSport», занимавшейся созданием спортивной формы для следующей, афинской Олимпиады, было поручено разработать символ сборной. Им и стал Чебурашка. Ольга Юдкис, PR-директор «Bosco», мотивировала именно этот выбор компании тем, что «он очень российский и пользуется любовью и у детей, и у взрослых. Чебурашка ассоциируется исключительно с хорошим и добрым».
Сам вопрос об уместности этого героя в качестве талисмана российской команды уже обсуждался в 2004 году, во время афинской Олимпиады. Тогда недовольство возникло не только у депутатов, но и у мультипликатора, создавшего образ Чебурашки – Леонида Шварцмана. По его словам, визуальный образ ушастого любимца россиян принадлежит ему, но все права были незаконно присвоены Эдуардом Успенским, придумавшим «письменный» образ.
Тогда, в 2004-м, в ОКР было направлено открытое письмо, подписанное мультипликаторами Федором Хитруком, Юрией Норштейном, Гарри Бардиным, Николаем Серебряковым и Эдуардом Назаровым. По мнению авторов письма, решение Олимпийского комитета об использовании образа Чебурашки в качестве талисмана российской делегации на предстоящей Олимпиаде, принятое без ведома автора рисованного персонажа — художника Леонида Шварцмана, «породило оскорбительный для аниматоров России казус».
Сам Леонид Шварцман по этому поводу добавляет: «История с Чебурашкой тянется давно. Правда, Успенский никогда не общался со мной на эту тему. Лишь однажды, года четыре назад, от него позвонил секретарь и предложил участвовать в коммерческой раскрутке персонажа. Я спросил, на каких условиях. «Эдуард Николаевич предлагает вам 10 процентов». Мне такое предложение показалось унизительным, и я отказался. Тогда Успенский один запатентовал Чебурашку как товарный знак, и началась бурная коммерческая деятельность в Японии. Там стали выпускать кукол, значки, майки. Да и в России выходили различные издания — допустим, перекидные календари — с кадрами из фильма «Крокодил Гена» и рисунками Чебурашки, где указывалось, что автор персонажей — Эдуард Успенский, а Шварцман даже не упоминался».
Кстати, факт продажи прав на российского мультипликационного персонажа Японии тоже заинтересовал депутатов: каким образом может быть символом России герой, ставший народным в другой стране?
Противоречия между «Bosco», Думой и авторами персонажа осложняются еще и тем, что, по словам Эдуарда Успенского, продажи прав на использование Чебурашки у «Bosco» как таковой и не было – компании была предоставлена возможность в течение трех месяцев использовать образ в некоммерческих целях, то есть не продавать, а дарить игрушки. Тем не менее Чебурашка продавался в крупнейших торговых центрах Москвы совершенно беспрепятственно. В связи с этим Успенский выразил свое недовольство в открытом письме ОКР и «Bosco»: «Мы заключили с вами некоммерческий договор на использование Чебурашки как талисмана Олимпийской команды. К нашему большому удивлению, талисман продается в магазинах ГУМ, ЦУМ, «Пассаж» и «Боско-спорт» по цене 50 евро за экземпляр».
«Почему началась коммерция? – спрашивает Успенский. — Может быть, собираются деньги на призы спортсменам или на подарки ветеранам спорта? Удивительно, что Чебурашка без майки в обычном ларьке стоит 300 рублей, а в спортивной форме – 50 евро. Неужели это красная футболка стоит 1490 рублей? Я просто потрясен».
Президент Олимпийского комитета России Леонид Тягачев заявил тогда в ответ, что не имеет отношения к продаже Чебурашек. «Хотелось бы, если они продаются, чтобы для спорта выделили хотя бы 50 процентов», – сказал Тягачев.
Решение так и не было принято – и Чебурашка появился на Олимпиаде в Турине. Правда, с белым цветом шерстки, но сути дела это не меняет. Еще в 2004 году, в интервью газете «Газета» президент ОКР Леонид Тягачев рассказал: «Решением вопроса занимается юридическое управление Олимпийского комитета России, здесь много правовых аспектов. Использовать Чебурашку — это была идея нашего партнера, Bosco Sport, и утверждение Чебурашки как талисмана нашей делегации действительно не прошло всех необходимых стадий. Все происходило в форсированном режиме. Намерения были самые благие».
Источник
Как Чебурашка превратился из изгоя в мировой символ
И откуда взялось такое необычное имя для героя?
14 августа 2018 года ушел из жизни один из главных детских писателей Эдуард Успенский. Он подарил миру Шарика и Матроскина, братьев Колобков, Тр-тр Митю, крокодила Гену и Чебурашку. С книги о крокодиле Гене, которая вышла в свет в 1966 году, началась карьера Успенского как детского писателя. А у его персонажей – своя насыщенная жизнь. Герои книги вышли на экраны, появлялись в виде сувениров, игрушек и стали любимцами не одного поколения советских и постсоветских детей. Полюбили Чебурашку не только в России, но и во всем мире. Рассказываем, как самый необычный герой мог так и остаться неизвестным, но стал одним из главных символов мировой культуры.
Рождение
С Чебурашкой вообще было трудно. Героя создавали долго, постоянно что-то меняли: изначально у него был длинный хвост, который убрали в самый последний момент. Над образом милого плюшевого зверька для мультфильма Романа Качанова работал художник-постановщик Леонид Шварцман. Именно он сделал героя таким обаятельным.
В книге на первой иллюстрации, которую нарисовал Эдуард Успенский, зверь выглядит и описан иначе. Там же это непонятное существо с заячьими ушами и короткими лапками, больше похожее по описанию на тушканчика. Чебурашка полностью новорожденный персонаж, у которого не было прототипов. А вот старуху Шапокляк Успенский срисовал со своей первой жены. Художник Шварцман вдохновлялся тещей, когда создавал мультипликационную версию героини.
Но и после создания окончательной версии внешности героя для мультфильма было не все гладко: была вероятность, что на экраны неведомого зверя вообще не пропустит цензура. Существование одного из самых обаятельных и любимых героев оказалось под угрозой. Все дело в том, что Чебурашка претендовал на звание пионера, а цензоров возмутил тот факт, что в пионеры принимают не известного доселе зверя. Непонятный персонаж вызвал подозрения: а не запятнает ли неведомая зверушка пионерскую честь? Однако подозрения были сняты, Чебурашка получил билет в большой мир. Кто знает, как сложилась бы «карьера» этого милого персонажа, если бы он навсегда остался только на страницах книги?
Трудности перевода
Слово «Чебурашка» пошло от глагола «чебурахнуться», означающего «упасть», «грохнуться». Успенский отразил наречение Чебурашки эпизодом, где владелец магазина, который нашел неведомую зверушку в ящике апельсинов, так и говорил про него: «Опять чебурахнулся…Фу ты, Чебурашка какой…». Сам Успенский вспоминал, что услышал разговор, где девушка, споткнувшись о полы длинной шубы, воскликнула: «Эх, опять чебурахнулся!». По одной из версий, разговор состоялся в Нижнем Новгороде (какое-то время этот город считали родиной героя), по другой – в Москве.
В Толковом словаре Даля слово «чебурашка» определяется как “шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвост судна, она захлестывается для тяги”. Образное значение: «ванька-встанька, куколка, как ни кинь, сама встает на ноги». В словаре у определения есть пометка “поволжское”. Владимир Даль некоторое время жил в Нижнем Новгороде и собирал материал для словаря, здесь он и услышал это слово. Однако оно и имя героя Успенского – просто совпадение. Нижегородских корней у персонажа нет.
В мире Чебурашка известнее под разными именами. Русское «Чебурашка»на других языках звучит иначе: «Топл» – английский, «Куллерьхен» и «Плумпс»– немецкий, «Дрюттэн»– шведский, «Муксис»–финский. Исключение составляет, пожалуй, только японская версия – там сохранено оригинальное имя.
Слава
Еще в СССР Чебурашка стал героем анекдотов, а игрушка – обязательным атрибутом детских садов. В 2000-х герой не раз становился талисманом сборной России. В разные годы на Олимпийских играх у зверька был белый, красный и синий мех.
Источник