Сцена гадания кармен ноты для

Кармен – опера (клавир, полный вариант)

Творчество Жоржа Бизе известно не только поклонникам оперного искусства — любой обладатель пары ушей знаком с музыкой французского композитора благодаря его опере «Кармен». Самая цитируемая опера звучит, кроме концертных залов, на выступлениях спортсменов, из радиоприемников и мобильных телефонов.

Бизе родился в октябре 1838 года в городе, над которым стаями летали музы всех искусств — Париже. В семье, где музыка была не гостем, а хозяином (отец Жоржа – преподаватель пения, а мать пианистка) сразу заметили талант сына. В 4 года он уже читал ноты, а в 9 лет переступил порог Парижской консерватории.

В стенах консерватории проявились незаурядные способности Бизе к композиции и великолепный пианистический талант. Там же он был замечен как подающий надежды жених — впоследствии музыкант женился на дочери своего учителя Галеви. В 19 лет его награждают главным призом для выпускников — Римской премией.

Молодой композитор отправляется в творческую командировку в Италию, откуда возвращается полный творческих сил и новых художественных впечатлений. Тогда же он выбирает свой путь в музыке — создание произведений для музыкального театра. Бизе пойдет по этой дороге полный музыкальных идей и с пустыми карманами.

Опера «Искатели жемчуга», написанная им 1863 году, не имела коммерческого успеха, не принесли перемен в финансовом положении и другие осуществленные замыслы композитора. Между тем творческий стиль Бизе приобретает отточенные формы и тот солнечный неповторимый колорит, по которому сочинения Жоржа Бизе будут узнавать с первых тактов.

1872 году он пишет музыку к пьесе Доде «Арлезианка». Это была высшая ступень на тот момент в его творчестве, с которой он шагнул к созданию «Кармен» и в свое бессмертие. Сюжет французского писателя Мериме привлек его внимание испанским национальным колоритом и яркими характерами. В 1873-1874 годах Бизе полностью отдается сочинению оперы.

3 марта 1875 года премьера «Кармен» состоялась в Париже в театре «Комической оперы», и провал шедевра можно было бы считать комическим недоразумением, если бы он не привел к трагическим последствиям. Через три месяца, 3 июня 1875 года автор умирает, не пережив двух сердечных приступов. Жоржу Бизе было свойственно знаменитое французское остроумие, но одна из его шуток про славу — «известность приходит и уходит, а неизвестность остается. » относительно него звучит теперь по-другому — неизвестность приходит и уходит, а известность остается.

Поклонники классической музыки, склонные к выяснению отношений после концертов, предпочитают скачивать ноты арии тореадора из самой популярной оперы в мире. Она лучше всего разогревает ценителей гениального француза, иногда разгоряченная толпа вырывает друг у друга бутоньерки и расходится далеко за полночь. Скачать бесплатно ноты из оперы «Кармен» можно здесь.

Смотрите также ноты произведений композитора Жорж Бизе:

Источник

Жорж Бизе — Ноты для голоса и фортепиано

Баян-Аккордеон:

Нотные издания, сборники, песенники для голоса и фортепиано
ноты в pdf


Carmen
опера Жоржа Бизе
для фортепиано в 4 руки
(pdf 2.13 Мб)

Хабанера (habanera), Тореадор и другие отрывки из оперы Кармен
для ансамбля аккордеонов, фортепиано из интернета

Подборки нот из всех сборников сайта:


Любимые оперы и балеты
Ж.Бизе
Кармен
избранные отрывки
переложение для фортепиано И.Шпиллера
«Музыка», 1979г.
номер 10457

1. Увертюра
2. Сцена и хор
3. Хабанера
4. Сцена
5. Дуэт Микаэлы и Хозе
6. Мелодрама
7. Сегидилья
8. Антракт
9. Цыганская песня
10. Хор
11. Куплеты Тореадора
12. Песня
13. Дуэт Кармен и Хозе
14. Секстет и хор
15. Антракт
16. Трио
17. Ария Микаэлы
18. Марш и хор
19. Дуэт и финальный хор

Читайте также:  Гадание приедет ли сегодня любимый гадание

Скачать ноты


Серия вокальных пьес из опер иностранных композиторов
Ж.Бизе
Каватина Лейлы
из оперы «Искатели жемчуга»
для голоса (сопрано) с фортепиано
«МУЗГИЗ», 1938г.
м4161г

CAVATINE de l’opera Les Pecheurs de Perles. Musique de G.Bizet. На французский и русский текст в переводе А.Горчаковой

Настала ночь, и я одна!
Здесь я, далеко от мира, одна в молчаньи ночи.
Я теряюсь. дрожу! И сон бежит из глаз!
Но он ведь здесь! Я чувствую его приближенье!
Как и тогда, в час неурочный, стоял он, луной озарен,
Теперь в тишине полуночной, он хранит тихий мой сон,
Он здесь, вблизи меня, как и тогда, как и тогда!

То он, не ошиблася я!
То он, и умолкли волненья: далеко тоска и сомненья,
Вернулся он лишь для меня!
Счастьем дивным я полна. он опять близ меня, ах!

Как и тогда, в час неурочный, стоял он, луной озарен,
Теперь в тишине полуночной он охранит тихий мой сон,
Он охраняет тихий мой сон, он здесь,
Вблизи меня, как и тогда, как и тогда.
Он охранит мой сладкий тихий сон,
Он здесь, вблизи меня, теперь как и тогда, я счастья полна, полна!

Примерно так. и еще здесь Арии, романсы и песни из репертуара А.В. Неждановой с вариантом певицы

Скачать ноты


Концертный репертуар вокалиста
Ж.Бизе
Романс Надира
(«В сиянии ночи лунной. «)
из оперы «Искатели жемчуга»
для тенора с фортепиано
«Государственное музыкальное издательство», 1954г.
номер 18867

В сияньи ночи лунной ее я увидал
И арфой многострунной чудный голос мне звучал.
О, ночь мечты прекрасной, восторги без конца!
О, где же ты, мечта,
Где ты, грёза и счастье?

Звезды в небе мерцали над задремавшею землей
Вдруг она, сняв покрывало, вдруг предстала предо мной.
О, ночь мечты прекрасной, восторги без конца!
О, где же ты, мечта,
Где ты, грёза и счастье?

Прощай, сладкий мой сон!

И еще из сборника Арии и романсы из репертуара Л. Собинова (текст на французском и русском)

Аккомпанемент — Баян, аккордеон:

  1. переложение Г.Тышкевича Любимые песни и пьесы
  2. — С.Галаса и С.Харащина для аккордеона

Скачать ноты


Ж.Бизе
Серенада Смита
из оперы «Пертская красавица»
SERENADE DE SMITHE de l’opéra «LA JOLIE FILLE DE PERTH»
для тенора в сопровождении фортепиано
«Музыка», 1973г.
номер 8005

На французском и русском. Русский текст П.Бернацкого

Везде шум и веселье, песен задор, похмелье.
Ах! Лишь я одинок, мысли летят, несутся каруселью!
Ах, если б я смеяться снова мог!

Она здесь…ну, смелей!
Заслужи вновь награду, веселей поскорей для нее серенаду!

На призыв мой тайный, страстный
О, друг мой прекрасный,
Выйди на балкон
Так красив свод неба атласный
И звездный и ясный
Струн печален звон.

Озари тьму ночи улыбкой,
И стан твой гибкий обниму любя.
До зари, до утра прохлады я петь серенады
Буду для тебя

Ночь молчит и тени густеют
Но видишь, бледнеет
Пред зарей восток
Мирно спит за крепкой стеною, объят тишиною,
Весь наш городок.
Мы одни, никто не узнает… пока не светает,
Выйди на балкон!
Звезд огни дрожат и мерцают,
Им ввысь посылают струны тихий звон.

Читайте также:  Гадание сколько лет человеку

И еще для инструментов —

Гитара:

  1. — переложение В.Агабабова Популярные серенады
  2. — переложение И.Ковалевского

Баян:

Скачать ноты

Источник

Виктор Берков — «КАРМЕН» Жоржа Бизе

СОДЕРЖАНИЕ ОПЕРЫ

Жорж Бизе (ноты)

Биография, жизнь и творчество французского композитора

Акт третий

Антракт к третьему акту — самый безмятежный эпизод оперы. Легко, светло, под нежный аккомпанемент арф льется мелодия флейты. Мелодия переходит к кларнету, а затем искусно соединяется с остальными голосами оркестра:

Музыка, подобная светлой грезе, характеризует прежде всего образ Микаэлы и ассоциируется с ее большой арией в третьем акте; но эта музыка говорит и о часах — столь быстротечных — ничем не омраченного счастья Хозе и Кармен.
Ночь в горах. Показываются контрабандисты с поклажей. Приглушенно, настороженно звучит музыка в маршевом ритме. Аккомпанемент напоминает осторожные, мерные шаги:

Тема эта излагается оркестром, к которому далее присоединяется хор, и становится основой большого номера. Эпизоды, сменяющие тему, вносят новизну и все же сохраняют господствующий ночной колорит: ощущение чего-то потаенного, словно разлитой во всем, но скрытой тревоги.
Здесь, среди глухих ущелий, контрабандисты избирают место для привала. Мужчины — среди них Хозе— устанавливают охрану.
В группе женщин — Кармен, Фраскита и Мерседес. В час недолгого отдыха Фраскита и Мерседес затевают гадание. Кармен прислушивается. Девушки желают узнать всю правду о своих суженых: одной из них судьба сулит молодого, но не богатого красавца; другой — богатого старика. Обе довольны выбором судьбы.

И Кармен принимает участие в гаданье. Карты не открывают перед ней манящих радостью и успехом картин: Кармен читает в картах страшный приговор — смерть! Сначала ей, потом ему—смерть обоим!
Сцена гадания (трио) — один из великолепных номеров «Кармен». Ярок контраст веселой темы девушек и трагического ариозо Кармен.

Мерно-похоронное звучание аккомпанемента подчеркивает скорбную мелодию.
Во вступлении к ариозо, в момент, когда Кармен начинает гадать и узнает роковое решение, снова звучиг тема ее судьбы.
Контрабандисты отправляются в поход.
Несколько человек, в том числе Хозе, остаются сторожить товары. Собираясь в путь, Фраскита, Мерседес и Кармен запевают:

К ним присоединяются женщины, потом мужчины. Вырастает новый, широкий ансамблевый номер.
Контрабандисты покидают лагерь. Песня, звучащая теперь только в оркестре, постепенно затихает.
Появляется какая-то женщина. Она пробирается среди скал, робко озираясь,— мы узнаем в ней Микаэлу. Девушка сумела добраться сюда, в лагерь, несмотря на опасность. Движимая любовью к Хозе, Микаэла стремится вернуть его к прежней жизни. Как и тогда, в Севилье, она принесла Хозе самое драгоценное —привет от матери. Микаэла высказывает свои задушевные мечты;

Заметив Хозе, Микаэла радостно устремляется к нему. Вдруг раздается выстрел: Хозе разглядел незнакомца. Охваченная страхом Микаэла скрывается в скалах.
Незнакомец приближается. Хозе узнает, что стрелял в тореадора из Гренады — Эскамильо. В беззаботном тоне тот рассказывает, что в лагерь контрабандистов в этот ночной час его привела любовь. И Хозе, охваченный ужасом, негодованием, ревностью, слышит из уст Эскамильо, что он любит Кармен и что своего прежнего возлюбленного, дезертира-драгуна, Кармен разлюбила. Хозе открывается Эскамильо и бросает тореадору вызов. Тореадор принимает его спокойно и весело./ Однако в поединке с Хозе счастье готово изменить Эскамильо: клинок ломается, и Хозе вот-вот поразит его.
Между сражающимися мужчинами внезапно становится Кармен. Контрабандисты — и с ними Кармен,— расчистив дальнейший путь, вернулись из похода. Эскамильо приветствует свою избавительницу и предлагает Хозе продолжить поединок в другой раз.
На прощание Эскамильо приглашает контрабандистов посетить через несколько дней бой быков в Севилье. В оркестре звучит его тема-марш.
Контрабандисты готовятся нести свою поклажу дальше — путь свободен.
Хозе обращается к Кармен с угрозами. Завязывается ссора, но в это время в скалах контрабандисты обнаруживают спрятавшуюся Микаэлу; при виде ее терзания ревности соединяются в душе Хозе с муками воспоминаний об утраченном. Микаэла напоминает Хозе о матери, ожидающей его возвращения. Снова звучит тема, в которой были запечатлены думы Хозе о матери:

Читайте также:  Точное гадание когда выйдешь замуж

Желая избавиться от Хозе, Кармен советует ему покинуть горы: все равно ремесло контрабандистов не для него. Страстно звучат слова Хозе — он не покинет Кармен:

Микаэла уговаривает Хозе вернуться к прежней жизни. Она говорит Хозе, что мать его при смерти. Хозе потрясен. Перед уходом он бросает Кармен слова об их предстоящей, неизбежной встрече. Снова в оркестре— роковая тема Кармен.
Доносится голос удаляющегося Эскамильо. Звучит его марш.
В оркестре звучит тема, напоминающая о начальном хоре контрабандистов.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Кармен сцена

Перевод: Кармен . Кармен . Для 02, 2, 2, 2 — 4, 2, 3, 0, литавры, перкуссия, струнные, труба на сцене , хор мальчика. № 3.

Перевод: Акварель Любовь. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Голос: ноты.

Перевод: Вы Сделано верующий из меня. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет.

Перевод: Чем больше я думаю о Вас. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет.

Перевод: Там никогда не было такой день. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет.

Перевод: Дочь дьявола. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Голос: ноты.

Перевод: Изменение Мой Tune. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Вокальный.

Перевод: Ночью мы оторвались от земли. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет.

Перевод: В моменты в жизни,. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Вокальный.

Перевод: Boogie с моим ребенком. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет.

Перевод: Шепот в ночи. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Голос: ноты.

Перевод: Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Фортепиано, Вокал, гитара ноты.

Перевод: Это я. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Голос: ноты. Это я.

Перевод: Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Фортепиано, Вокал, гитара ноты.

Перевод: Мираж. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Голос: ноты. Вокальный.

Перевод: В трудном положении. Джоэл принимает активное участие в музыкальной сцене Сан-Франциско Bay Area на протяжении многих лет. Вокальный.

Перевод: Жорж Бизе. Aragonaise от Кармен . Счет. Ноты. Струнный квартет. STR КВАРТЕТ. Жорж Бизе.

Источник

Оцените статью