Таро в Женской сумочке
карты таро
Сценарий сказки по Младшим арканам Таро
Предлагаю Вам сценарий сказки по Младшим Арканам Таро, автор которой знаменитая Мэри Грир
Она преподаватель и автор многих книг по Таро. Практикует Таро более 35 лет.
Итак, вот небольшая Шпаргалка, с помощью которой Вы легко запомните карты МА от туза до 10-ки
Сценарий сказки по МА Таро
Однажды утром Вы проснулись и решили отправиться в путешествие ( Туз ).
Выйдя из дома, Вы увидели перекресток дорог и задумались, по какой же из них пойти ( Двойка ).
Приняв решение, Вы двинулись вверх, поднимаясь в гору (Тройка) .
Присели отдохнуть на плоскогорье ( Четверка ).
Однако впереди был крутой подъем (Пятерка ), и Вы преодолели его.
И вот Вы уже на вершине ( Шестерка ), но дальше опасный спуск ( Семерка ).
И все-таки Вы приспособились к нему и многому научились ( Восьмерка ).
И даже сделали выводы об этой удивительной жизни ( Девятка ).
И наконец, достигли цели своего путешествия, результата и завершения ( Десятка ).
Успехов.
И приглашаю Вас на Базовый курс по картам Таро . Выдается сертификат.
Источник
Сказки про арканы таро
Здесь будут представлены сказки к картам Сказочного Таро, созданному Karen Mahony и Alex Ukolov.
Огромное спасибо Shellir за энтузиазм, переводы и помощь в подборке насущных сказок
Старшие Арканы
0. Шут «Бедный работник с мельницы и кошечка» братья Гримм
1. Маг «Озадаченный сказочник» Кельтские сказки, Джозеф Якобс
2. Папесса «Либуше» Богемская легенда
3. Императрица «Золушка» Шарль Перро
5. Иерофант «Пять мудрых слов учителя» Индийская сказка
6. Влюбленные «Рваный чепчик» Норвежская сказка
7. Колесница «Снежная королева» Г.-Х. Андерсен
8. Сила «Красавица и чудовище» французская сказка в переложении мадам Лепренс де Бомон
9. Отшельник «Медвежья шкура» братья Гримм
10. Колесо Фортуны «Удача и Дровосек» Эндрю Лэнг «Коричневая книга сказок»
11. Правосудие «Можжевельник» или «Миндальное дерево» братья Гримм
12. Повешенный «Хитрец» Ирландская сказка, Эндрю Лэнг «Сиреневая книга сказок»
13. Смерть «Кума Смерть» братья Гримм
14. Умеренность «Вода и соль» Итальянская сказка
16. Башня «Дейрдре» Кельтское предание
17. Звезда «Фея Утренней Зари» Румынская сказка, Эндрю Лэнг «Фиолетовая книга сказок»
18. Луна «Водная Никса» Немецкая сказка, Эндрю Лэнг «Желтая книга сказок»
21. Мир «Дикарка» братья Гримм
Придворные карты
Король Жезлов «Волшебный холм» Ганс — Христиан Андерсен
Королева Жезлов «Кип, заколдованный кот» Шведская сказка
Рыцарь Жезлов «Сивка — Бурка» Русская сказка
Паж Жезлов «Василиса Прекрасная» Русская сказка из собр. Афанасьева
Король Чаш «Чаша Кормака» Кельтское предание
Королева Чаш «Принц и черепаха» Арабская сказка
Паж Чаш «Садко» Русская былина
Король Мечей «Царь Девица» Русская сказка
Королева Мечей Румпельштильцхен Братья Гримм
Рыцарь Мечей «Синяя Борода» Ш. Перро
Король Монет «Король Золотой Горы» Братья Гримм
Рыцарь Монет «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» Легенда из Артуровского цикла
Паж Монет «Огниво» Г.- Х. Андерсен
Младшие Арканы
Туз Жезлов «Джек и бобовый стебель» Английская сказка
Двойка Жезлов «Козлы бородатые» Норвежская сказка
Тройка Жезлов «Первое плавание Синдбада» Сказка 1001 ночи
Четверка Жезлов «Бременские музыканты» Братья Гримм
Пять Жезлов «Кинтаро, Золотой Мальчик» Японская сказка
Шесть Жезлов «Новое платье короля» Г. — Х. Андерсен
Семь Жезлов «Волк и семеро козлят» Братья Гримм
Восемь Жезлов «Дикая охота» Английская сказка
Девять Жезлов «Стоптанные туфельки» Братья Гримм
Десять Жезлов «Ученик Чародея» Английская сказка
Туз Чаш «Гадкий утенок» Г.- Х. Андерсен
Двойка Чаш «Дюймовочка» Г.-Х. Андерсен
Шесть Чаш «Гензель и Гретель» Братья Гримм
Восемь Чаш «Братец и сестрица» Братья Гримм
Девять Чаш «Кот в Сапогах» Ш. Перро (в обработке)
Туз Мечей «Ю-Кунь и Дракон» Китайская сказка
Двойка Мечей «Принцесса на стеклянной горе» Эндрю Лэнг, Коричневая книга сказок
Тройка Мечей «Соловей и Роза» Оскар Уайльд
Четверка Мечей «Спящая красавица» Ш. Перро
Шесть Мечей «Шесть лебедей» Братья Гримм
Восемь Мечей «Рапунцель» Братья Гримм
Девять Мечей «Русалочка» Г. — Х. Андерсен
Туз Монет «Лучшая в мире мышка» Китайская сказка
Двойка Монет «Муж на хозяйстве» Норвежская сказка
Тройка Монет «Манавидан, сын Ллира» Валлийская легенда
Четверка Монет «Сказка о рыбаке и его жене» Братья Гримм
Шесть Монет «Золотой Гусь» Братья Гримм
Семь Монет «Храбрый Портняжка» Братья Гримм
Восемь Монет «Домовые эльфы» Братья Гримм
Девять Монет «Хабоги» Исландская сказка
Десять Монет «Прекрасная гусятница» Братья Гримм
Источник
Хелена Соболевская — 22 сказки о Таро
Описание книги «22 сказки о Таро»
Описание и краткое содержание «22 сказки о Таро» читать бесплатно онлайн.
Это книга-путешествие, книга-дорога. Путь в неизведанное, тропинка, бегущая по сюжетам карт Таро, мимо персонажей и символов, прямо к их сути, к их тайнам. Этих историй великое множество – каждый, берущий в руки карты, услышит и увидит свои истории. Те же, что изложены здесь – мои. Если Вы только начинаете изучать таро, она поможет вам лучше понять старшие арканы, если же Вы – профессионал, эта книга даст Вам возможность посмотреть на знакомые символы немного иначе.
22 сказки о Таро
© Хелена Соболевская, 2017
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вместо предисловия. Магия карт таро, или «А что вы можете»?
– Да все можем, в принципе, – пожимает плечами Маг, – на то мы и мы. Вон у Жрицы спросите, что она может. Не женщина, а мечта.
Церемонно расправляя складки одеяния, Жрица, молодая совсем женщина с чуть утомленным взглядом, кивает:
– Нет для нас невозможного. Ибо мы – сила, ибо мы – знание, ибо мы – время. Мы – это сама жизнь.
– За себя говори, – ворчливо замечает, спешиваясь с белоснежного скакуна, суровая и не в меру костлявая фигура, – Я за жизнь не в ответе. Перерождение – пожалуйста, а ваши эти жвадевивры1 себе оставьте.
– Опять обиделся, – качает головой некто с крыльями, поудобнее перехватывая два тяжёлых золотых кубка, полных искрящейся жидкости, – И вот так всегда – чего ни скажи, реакция одна.
– А не надо глупостей говорить, – бурчит Смерть, – и все будет прекрасно. Ты ещё скажи, что вон тот идиот за мудрость в ответе…
Шут, весело перепрыгивая с карты на карту, ласково треплет скакуна Смерти по холке:
– Если надо, ей-ей, отчего бы и нет? Шут – не значит дурак.
– Именно что значит, – замечает с трона Император, – только бы кривляться.
– Не далее чем вчера, муж мой, ты изволил назвать его умницей, – журчаще изрекает Императрица, ласково касаясь мужниного златотканного рукава лилейной рукой, – и пожаловал ему перстень.
Император бормочет что-то нечленораздельное и углубляется в созерцание своих владений, лежащих за пределами видимости.
– Как вы умеете решать проблемы, ваше величество, – с лёгким поклоном сходит со своей карты величавый Иерофант2, – благодарение богу за вашу мудрость.. Попутно он умудряется ласково отпихнуть башмаком Шута, пристроившегося тут же на ступеньке. Тот, тихонько ойкнув, отпрыгивает в сторонку, потирая ушибленный папской туфлей бок.
Толпа народа, потирая синяки, проходит мимо, кряхтя и чертыхаясь. Где-то вдалеке слышен грохот падающих камней и звон разбивающегося стекла.
– Опять, что ли, башня? Я же велел её отстроить! Ничего нельзя поручить. Олухи!
Златовласая девушка, лучезарно улыбаясь и ведя за собой льва на цветочной гирлянде, устремляется на помощь потерпевшим. На соседней карте медленно всходит Солнце.
– Куда? – сурово окликает его Луна из своей полутьмы. – Моё время. А ну пшшло прочь!
Неохотно Солнце прячется, утаскивая за собой и девушку в венце из звёзд, слабо отбивающуюся от его жарких объятий.
– И дочь мою в покое оставь, негодяй. Тоже мне… Дон Жуан нечесаный!
Звезда бежит обратно под лунные лучи, разливая воду из серебряного кувшина.
– Эй, девка, осторожнее! У меня из-за тебя костры гаснут! Посмотри, что ты натворила – я теперь что твоя курица! – вымокший насквозь Дьявол грозит девушке кулаком. Испуганно ахнув, та и вовсе убегает прочь.
– Замолчите вы уже, или нет? Медитировать мешаете! – жалобно просит висящая на крестовине фигура в ярком кафтане.
– А ты ушки закрой, – заботливо советует Дьявол, раскачивая Повешенного вилами, – и не встревай, а то нормально повешу.
– Оставьте свои пререкания, – хором просят пожилой Отшельник и Архангел с трубой, – достали все.
– Ищите дзен, – шепчет девушка, окруженная животными и опутанная шелковыми лентами, – ищите дзен…
– А ты – одежду, – острит Дьявол, – и грудь убери с виду. Нашла чем хвастаться. Видали и получше. Мир называется, глядите! Голая грудь и всех дел. А вы двое тоже хороши – вам бы только обжиматься по углам!
Влюбленные бросаются наутек, тут же едва не попадая под Колесницу. Возница, возмущенно прищелкнув кнутом, проносится мимо.
Дьявол продолжает веселиться.
– Эй вы, горемыки, там впереди колесо, смотрите не задавитесь!
С грохотом мимо парочки пролетает золотое колесо. За ним следует дама с мечом и весами. Дьявол получает по уху золоченой чашей и спешно ретируется.
– Я за Справедливость, – весело замечает дама и пропадает.
На секунду воцаряется тишина – образы замолкают. Дьявол, высунувшись из-за куста на карте Силы, шепчет, прислушиваясь:
– Нас открывают, народ… пора за работу!
Шут (Дурак) – нулевая, или двадцать вторая – кому как удобнее – карта таро, открывающая группу старших арканов. Основные ее значения – новые начинания, приключения, энтузиазм, вера, важные решения, удача. Встречаются и иные трактовки- безумие, небрежность и беременность.
Сколько себя помню, всегда любил приключения. Свобода манила меня, вольный ветер звал за собой – и я шел, повинуясь тому, что было сильнее меня. Там, куда тянуло других, меня было не найти – ведь я был там, где не было остальных. Что могли знать они об истинной свободе, о том, как прекрасны закаты, когда их видишь только ты один? Разве могли они понять подлинную красоту мира, услышать песнь ветра или голос моря?
Что вообще знают люди, эти обычные, несчастные, люди, о мире вокруг? Разве можно понять мир, осознать, впитать его, сидя в четырех стенах? Это всегда удивляло меня – а их удивляла моя любовь к лесам, полям, горам, пению птиц и долгим прогулкам по краю обрыва. Больше того – они прозвали меня дураком, не понимая, что на самом-то деле глупцами были они сами. Узники, все до единого, – вот, кем они были для меня.
Годами, днями, месяцами, часами и минутами бродил я по миру, наслаждаясь каждым шагом, вдыхая полной грудью. Дождь, снег, ветер – все было мне нипочем, и я не замечал, как меняюсь сам, но каждую секунду отмечал, как мир вокруг становится все прекраснее.
Покинув родную деревню в семнадцать лет, я вернулся лишь пятьдесят лет спустя – чтобы снова увидеть то, от чего бежал. Ничто не изменилось – все те же серые дома, те же угрюмые, снующие, подобно муравьям, люди – с неизменно угрюмыми, серыми, лицами. На их фоне я выглядел чужаком, – и был таковым, несомненно – и вовсе не яркая, всех оттенков радуги, одежда, делала меня чужаком в родных местах. Думаю, вы понимаете, о чем я.
Все дороги здесь были хожены и изучены миллионы раз, по всем тропинкам прошел я теперь снова, минуя на своем пути то, что когда-то было мне домом. Ничто не изменилось – вслед по-прежнему неслось пренебрежительное «дурак»…
Маг – первый старший аркан, карта неоднозначная и прекрасная. Маг – это тот, кто владеет тайной мироздания, это умница, склонный, тем не менее, к манипуляции и проявлению личной силы. Это и мания, порой доводящая до безумия.
Когда я был молод, мой учитель, прославленный волшебник, говорил мне:
– Бойся мнения людей, мальчик мой – оно служит им, но не нам. То, что ты сочтешь магией, они назовут обманом, и поверят этому. Их мнение для них всегда будет весомее истины.
Я смеялся над ним, самоуверенно полагая, что старик бредит, будучи в себе не слишком уверен. Как и все молодые люди, я считал себя самым умным. Учитель же мой вздыхал, глядя на меня – ему было слишком хорошо известно, где кончается любое самомнение. Знал он и то, что однажды я буду глубоко сожалеть о собственной глупости; впрочем, до этого было ещё далеко, а пока я мог спокойно кормить своё юношеское эго собственным идиотизмом.
Я преуспел в науке волшебства, и к тому времени, когда учитель мой отошёл в мир иной, был уже довольно известным магом – и преемником старика. Свой жезл он завещал мне, однако наказал, чтобы я был осторожен в обращении с ним.
– Он обладает своей волей, и не потерпит самоуправства, – предупредил он, уже готовясь отдать богам душу, – запомни, что тебе придётся заплатить за любое волшебство, причиняющее вред…
Старик умер. Жезл остался у меня. Я торжествовал – был я молод, хорош собой, и умён, как мне казалось, – ничто не могло помешать мне сделать блестящую карьеру.
Что-что, а это мне удалось. Короли, цари, императоры и князья падали ниц предо мной, моля о помощи, женщины сходили с ума от моей улыбки – и, стоило лишь захотеть, отдавались мне там, тогда и столько раз, сколько было угодно мне. А мне было очень даже угодно.
Я творил магию самозабвенно, не замечая, как мои глаза, когда-то ясные, стали жестокими, губы цинично изогнулись, а интересовать меня стала лишь нажива. Иными словами, я пал так низко, как только мог пасть маг – я нарушил обет человеколюбия, данный старому учителю, и катился по наклонной так стремительно, что ветер свистел в ушах.
Теперь никто не звал меня магом – меня звали как угодно – манипулятором, подлецом, лжецом, шарлатаном – но звание мага я потерял. Жезл старика отказался служить мне. В день своего тридцатилетия я проснулся дряхлым старцем, разбитым болезнью. Жители моего городка, прознав о моей слабости, изгнали меня.
Источник