- Кто ты из «Дневников вампира» по знаку зодиака
- Овен — Кэтрин Пирс
- Телец — Мэтт Донован
- Близнецы — Деймон Сальваторе
- Рак — Елена Гилберт
- Лев — Ребекка Майклсон
- Дева — Элайджа Майклсон
- Весы — Кэролайн Форбс
- Скорпион — Клаус Майклсон
- Стрелец — Стефан Сальваторе
- Козерог — Бонни Беннет
- Водолей — Аларик Зальцман
- Рыбы — Джереми Гилберт
- Материалы по теме
- Общайся и следи за новостями 😉
- Читай любимый журнал в электронном формате
- Журнал Elle Girl
- Энн из Зелёных Крыш
- Персонажи
- Поиск персонажей
- Группы персонажей
- Всего персонажей — 64
- Энн Ширли — Anne Shirley
- СОДЕРЖАНИЕ
- Зачатие
- Биография вымышленного персонажа
- Ранняя жизнь Анны
- Прибытие в Зеленые Мезонины, Авонлея.
- Школа Avonlea учительские годы
- Редмонд Колледж
- Помолвка с Гилбертом
- Брак и материнство
- Бабушка анна
- Литературные выступления
- Кино и телевидение
- Прием и наследство
Кто ты из «Дневников вампира» по знаку зодиака
Астрология Мистик Фоллс ✨
Овен — Кэтрин Пирс
Овны — импульсивные, взрывные и амбициозные смельчаки, которые готовы сокрушить горы ради достижения своей цели. Этим знаком зодиака управляет планета Марс, которая символизирует воинственность, напористость, энергию и решительные действия. Вся жизнь Кэтрин — борьба, в которой она была несомненным победителем, эта девушка никогда не сдавалась. Типичный Овен!
Телец — Мэтт Донован
Тельцы — мягкие, добрые и надежные люди, первыми в драку не полезут, но если близкие попадут в передрягу, на помощь придут обязательно. Так и Мэтт: как бы сильно он не хотел абстрагироваться от магического мира с вампирами и оборотнями… не смог. Потому что слишком любит своих друзей.
Близнецы — Деймон Сальваторе
Деймон соответствует знаку Близнецы на все 100%. Он, как и все представители этого знака зодиака, общителен, остроумен и очарователен, способен покорить любого. Но при этом Близнецы немного непостоянны, вот и Деймон слишком импульсивен — сначала делает, потом думает.
Рак — Елена Гилберт
Самое важное в жизни Раков — это семья. Елена Гилберт — представитель этого знака зодиака и лучший пример того, на что готовы рожденные с 21 июня по 22 июля ради близких. Елена, напомню, несколько раз жертвовала своей жизнью ради любимых.
А еще Раки очень чувствительные. И, думаю, ты спорить не будешь: так, как умеет сопереживать Елена, в сериале не умеет никто.
Лев — Ребекка Майклсон
Львы обожают роскошь, внимание и свою семью. Сестра Клауса Ребекка — прирожденная львица: она боится остаться одна и хочет найти человека, который будет любить ее, несмотря ни на что. Львы же не волки — живут прайдами! А еще Ребекка, как типичный представитель этого знака зодиака, все-таки ранима, хотя старается не показывать этого.
Дева — Элайджа Майклсон
Элайджа неоднократно заявлял и доказывал: он человек чести. Этот вампир действительно не бросает слова на ветер, не предает, поступает, полагаясь на разум, а не чувства (в отличие от родного брата Клауса). А еще он, как и все Девы, уделяет особое внимание своему внешнему виду, его просто невозможно увидеть в неопрятном костюме. Гардероб джентльмена Элайджи (а Девы — поголовные джентльмены) состоит исключительно из классических костюмов.
Весы — Кэролайн Форбс
Весы славятся своим природным обаянием, силой воли и уравновешенностью. Кэролайн была взбалмошной и немного беспорядочной в самом начале, но с превращением в вампира эта героиня обрела гармонию и смысл жизни. Кэролайн очень быстро научилась контролировать жажду крови, она всегда приходит на помощь друзьям и не сдается, сталкиваясь с трудностями. Именно так и поступают Весы.
Скорпион — Клаус Майклсон
Скорпионы — люди с мощнейшей энергией, которая может стать разрушительной для окружающих. Считается, что представители этого знака зодиака часто становятся коварными, мстительными и жестокими, да и вообще дорогу им лучше не переходить. Клаус — пример типичного могущественного Скорпиона. Ради достижения своей цели он буквально пошел по головам.
Стрелец — Стефан Сальваторе
Стефан — своеобразный диснеевский принц в жестоком мире вампиров, ведьм и оборотней. Его намерения всегда благородны, он, как и все Стрельцы, старается быть оптимистичным и доброжелательным к окружающим, а главное — Стефан всегда прислушиваться к Елене, уважать ее выбор. А еще Стрельцы не умеют врать, вот и у Стефана с этим делом были явные проблемки (хотя, едва ли это можно назвать минусом).
Козерог — Бонни Беннет
Козероги — прирожденные консерваторы, которые полагаются на старые знания и вековые истины. Бонни тесно связана со своими корнями — она черпала магию предков, семейные талисманы помогали ей творить заклинания. А еще Бонни — истинный трудоголик (тяга к работе и вообще любой деятельности свойственна Козерогам). Ты помнишь хоть одну серию, где эта ведьма поленилась бы что-то сделать? Вот и я нет.
Водолей — Аларик Зальцман
Аларик — человек без сверхъестественных способностей, который, однако, тесно связан с ними. Аларик — историк, как и все Водолеи он очень любознателен, подсознательно его влечет все мистическое и необъяснимое.
А еще Водолеи — верные друзья, которым можно доверять. Вот и Аларик стал близким для Деймона, Елены, Стефана и Кэролайн, он всегда помогал им советами и приходил на помощь в трудных ситуациях.
Рыбы — Джереми Гилберт
Джереми — мечтательный парень, которому сложно жить в суровом мире без ярких красок и доброты. Именно поэтому в первом сезоне брат Елены глушил свои эмоции наркотиками, а потом хотел умереть и стать вампиром — чтобы отключить свои чувства и почувствовать новый вкус жизни. Все это влияние Нептуна, планеты-управителя Рыб, которая наделяет представителей этого знака зодиака чрезмерным желанием постигнуть что-то идеальное.
Материалы по теме
Общайся и следи за новостями 😉
Читай любимый журнал в электронном формате
Журнал Elle Girl
Подпишись на печатную версию журнала
Журнал для девочек ElleGirl.ru – твой проводник в мир моды, красоты и драйва. Если тебя интересует актуальный гардероб, модный макияж, новости кино, шоу-бизнеса, жизнь звезд, личные отношения и их перспективы – твой виртуальный журнал для девочек всегда под рукой. Один клик и ты узнаешь, как будут развиваться отношения героев сериала, как выглядят в реальной жизни любимые актеры, где их можно увидеть в ближайшее время, какие молодежные мероприятия ждут тебя, как к ним подготовиться и многое другое. Чтобы быть в курсе модных событий достаточно читать самый модный журнал для девочек — ElleGirl.ru.
© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.
Источник
Энн из Зелёных Крыш
Персонажи
Поиск персонажей
- Будем искать среди персонажей фандома
Группы персонажей
Всего персонажей — 64
Bertha Marilla Blythe (Rilla)
Младшая дочь Энн и Гилберта Блайтов, главная героиня книги «Рилла из Инглсайда».
Одноклассник Энн, брат Джейн и Присси Эндрюс.
Сын Джона и Розмари Мередит.
Одноклассник Энн Ширли, позже ставший её близким другом, а затем — мужем.
James Boyd (captain Jim)
Старый смотритель маяка в Четырёх Ветрах. Дружелюбный и приветливый, «родственная душа» Энн. Чудесный рассказчик. Никогда не был женат, так как его единственную возлюбленную Маргарет шторм навсегда унёс в море. Умер, написав свою «Книгу жизни».
James Matthew Blythe (Jem)
Старший сын Энн и Гилберта Блайтов. Был назван в честь капитана Джима Бойда и Мэтью Катберта.
Неуживчивый сосед Энн и Мариллы, купивший соседнюю ферму. С виду ворчливый и замкнутый, но на самом деле очень приветливый и компанейский. Стал одной из «родственных душ» Энн, и позже она назвала сына в его честь.
Одноклассница Энн. В сериале «Anne with an E» — сестра Билли и Присси Эндрюсов.
Красивая креативная девочка, лидер среди учеников средней школы Саммерсайда, в которой Энн работала директором. Сначала всячески отравляла жизнь Энн, но после её примирения с Принглями стала образцовой ученицей, одной из лучших в классе.
Gerald Meredith (Jerry)
Старший сын Джона и Сесилии Меридит. Женился на Нэн Блайт, дочери Энн и Гилберта Блайтов.
Jerry Baynard (Jerry Boute)
Юный франко-канадец. Помощник на ферме «Зелёные крыши», нанятый Мэтью.
Владелица бутика в Кармоди и школьная возлюбленная Мэтью Катберта.
Бабушка Джейн Барри и родственная душа Энн Ширли. Очень богатая, властная женщина, не лишённая мудрости и чувства юмора.
Одноклассница и самопровозглашённый лидер компании подруг Энн.
Первая дочь Энн и Гилберта Блайтов. Скончалась через несколько часов после рождения.
Отец Гилберта Блайта и школьный возлюбленный Мариллы Катберт.
John Knox Meredith
Вдовец и священник в Глене. Его дети очень подружились с детьми Энн и Гилберта.
Diana Barry (Diana Wright)
Лучшая подруга Энн Ширли.
Diana Blythe (Di)
Дочь Энн и Гилберта Блайтов, сестра-близнец Нэн Блайт.
Племянница Мариллы и Мэтью Катбертов, сестра-близнец Дэви. Была взята Мариллой на воспитание вместе с братом, когда ей было 6, после смерти их матери. Послушная и тихая.
David Keith (Davy)
Племянник Мариллы и Мэтью, брат-близнец Доры. Марилла взяла его и Дору на воспитание, когда им было по 6, после смерти их матери. Очень любил Энн и всегда её слушался, даже будучи ужасным шалуном.
Kate MacComber (Aunt Kate)
Вдова, одна из двух владелиц Шумящих тополей. Строгая, но справедливая.
Cornelia Bryant (Cornelia Elliott)
Сорокалетняя девица, испытывавщая неприязнь к мужчинам, либералам и методистам. Энн и Гилберт познакомились с ней во время жизни в Доме Мечты. Ко всеобщему изумлению, вышла замуж, вдобавок за ярого либерала. Замужество она объяснила недостатком рабочих рук на ферме.
Одноклассник и близкий друг Энн и Дианы. Тихий и добрый мальчик, очень талантлив в рисовании и скульптуре.
Университетская подруга Гилберта Блайта, которая была увлечена им и к которой Энн Ширли сильно ревновала.
Заместительница Энн в Саммерсайдской средней школе. Пережила тяжёлое детство, а потому была груба со всеми, в том числе с Энн, но позже смягчилась и подружилась с ней.
Lavendar Lewis (Lavendar Irving)
Бывшая невеста Стивена Ирвинга. Подружилась с Энн с первой встречи. Любила мечтать и играть в гостей, за что считалась соседями «странной». Благодаря содействию Энн воссоединилась со Стивеном, вышла за него замуж и стала мачехой Пола.
Leonora Bowman (Charlotta the Fourth)
Четырнадцатилетняя служанка Лаванды Льюис, очень любящая и уважающая её и потакающая её «странностям».
Красавица, раздавленная пережитой в юности смертью семьи и несчастным замужеством. Энн подружилась с ней во время жизни в Доме Мечты. Вышла замуж за Оуэна Форда.
Сестра Мэтью Катберта и опекун Энн Ширли.
Один из мошенников, избивших и ограбивших Джерри. Позже — пансионер «Зелёных Крыш».
Женщина, работавшая прачкой в Болоте. Вышла замуж за Себастиана в финале второго сезона.
Mary Vance (Mary Douglas)
Подруга детей Блайтов и Мередитов, сирота. Её удочерила Корнелия Эллиот.
Mary Maria Blythe
Дальняя родственница Гилберта. Вечно недовольная, раздражительная, придирчивая старая брюзга. Распоряжалась в Инглсайде как хозяйка. Ко всеобщему облегчению, обиделась на Энн и уехала в собственный день рождения.
Брат Мариллы Катберт и опекун Энн Ширли.
Muriel Stacy (Miss Stacy)
Учительница Энн, сменившая мистера Филлипса. Стала любимой учительницей для Энн и многих других ребят в Эвонли.
Один из мошенников, избивших и ограбивших Джерри. Позже — пансионер «Зелёных Крыш». Притворялся геологом.
Один из первых учеников Энн и самый любимый, одна из её родственных душ. Очень поэтичный. Сын вдовца Стивена Ирвинга.
Юная душой сорокапятилетняя женщина, терпеливо присматривающая за матерью, дряхлой старухой с ужасным характером. Энн познакомилась и подружилась с ней во время пребывания в Шумящих Тополях.
Старшая сестра Джейн и Билли Эндрюсов. Одноклассница Энн.
Priscilla Grant (Pris)
Подруга Энн в колледже, позже поступившая вместе с ней в Редмонд, и её соседка в «Домике Патти».
Служанка в Шумящих Тополях, где Энн жила во время работы в Саммерсайде.
Подруга Мариллы Катберт и ближайшая соседка Катбертов.
Rosemary West (Rosemary Meredith)
Вторая жена Джона Мередита, мать Брюса Мередита.
Привлекательный и богатый студент Редмонда, умеющий делать романтические комплименты и сочинять вполне приличные (по выражению Энн) сонеты, но начисто лишённый чувства юмора. Влюбился в Энн и два года ухаживал за ней. Сделал ей предложение, но получил отказ, так как Энн наконец поняла, что не любит его.
Подруга и одноклассница Энн. Долгое время была влюблена в Гилберта Блайта.
Sebastian Lacroix (Bash)
Моряк на корабле, на котором плавал Гилберт. Позже стал другом Гилберта и совладельцем его фермы.
Первая жена Джона Мередита.
Ближайшая подруга Энн в Редмонде и ее соседка в «Домике Патти». Энн называла её «самой дорогой подругой в мире, не считая, конечно, Дианы».
Преданная домоправительница Блайтов, жившая с ними в Доме Мечты, а позже — в Инглсайде.
Источник
Энн Ширли — Anne Shirley
Дон О’Дей (1934)
Ким Брейден (1972)
Меган следует (1985)
Элла Баллентин (2016)
Эмибет МакНалти (2017)
Берта Уиллис (мать, умерший)
Мэтью Катберт (приемный опекун)
Марилла Катберт (приемный опекун)
Гилберт Блайт (муж)
Энн Ширли является вымышленным персонажем введен в 1908 новой Энн Грин Фронтонов по LM Монтгомери . Ширли фигурирует в классической серии книг , которые вращаются вокруг ее жизни и семьи на острове Принца Эдуарда XIX и XX веков .
СОДЕРЖАНИЕ
Зачатие
Во время зачатия Анны из Зеленых Мезонинов Монтгомери была вдохновлена заметками, которые она сделала в молодости о двух братьях и сестрах, которые по ошибке были отправлены девочкой-сиротой вместо мальчика, которого они просили, но решили оставить ее. Она использовала свой собственный детский опыт, проведенный в сельской местности на острове Принца Эдуарда в Канаде. Монтгомери использовала фотографию Эвелин Несбит , которую она вырезала из нью-йоркского журнала Metropolitan Magazine и повесила на стену своей спальни, как модель лица Энн Ширли и напоминание о ее «юношеском идеализме и духовности».
Биография вымышленного персонажа
Ранняя жизнь Анны
Энн Ширли родилась в вымышленном городе Болингброк, Новая Шотландия, в семье школьных учителей Уолтера и Берты Ширли (урожденная Уиллис). Конкретная дата рождения не указана, но ссылки в более поздних работах предполагают, что она родилась 5 марта 1865 года. Анна осталась сиротой в возрасте трех месяцев, когда ее родители умерли от брюшного тифа . Без каких-либо других родственников Энн забрала к себе домработница Ширли, миссис Томас. После смерти своего мужа, мистера Томаса, Энн в течение нескольких лет жила в беспокойной семье Хаммондов, и до смерти мистера Хаммонда с ней обращались как с немногим более чем слугой, после чего миссис Хаммонд разделила своих детей между родственниками, и Энн была отправлена приют в Хоптауне. Она считала себя «проклятой» близнецами — у миссис Хаммонд было три пары близнецов, которых Энн помогла воспитать.
Прибытие в Зеленые Мезонины, Авонлея.
В возрасте одиннадцати лет Энн была доставлена из приюта Хоптауна в соседнюю провинцию острова Принца Эдуарда , которую она с тех пор считала своим настоящим домом. К сожалению, она приехала по ошибке — ее спонсоры, братья и сестры Мэтью и Марилла Катберт, хотели усыновить мальчика, чтобы помочь им на их ферме, но сосед, с которым они отправили сообщение, был уверен, что они попросили вместо этого девочку. Мэтью быстро очаровал ее добросердечный дух, очаровательный энтузиазм и живое воображение, и он хотел, чтобы она с самого начала осталась в Зеленых Мезонинах . Реакцией Мариллы было отправить ее обратно в приют, но в конце концов она была покорена причудливой жизнерадостностью Анны — и тем фактом, что другая женщина, намного более жесткая, чем она сама, была настроена забрать Анну, если Марилла откажется ее оставить. Американский ученый Джозеф Бреннан отметил, что для Анны «все живое», поскольку она представляет деревья у дороги, приветствующие ее в Зеленых Мезонинах, в то время как наклонное сливовое дерево заставляет ее думать, что оно предлагает вуаль только для нее. В какой-то момент Энн сказала: «Клены такие социальные вещи», и ей нравится «Переулок любовников», потому что «… ты можешь думать вслух, и люди не будут звать тебя сумасшедшим».
Энн обладает огромной силой воображения, питаемой сборниками стихов и романсов, и страстью к «романтическим» и красивым именам и местам. Когда она видит дорогу, обсаженную цветущими яблонями, она на мгновение замолкает, прежде чем назвать дорогу «Белым путем наслаждения»; наблюдая за прудом в усадьбе Барри, она окрестила его «Озером Сияющих Вод». Энн изголодалась по любви в детских домах, в которых она жила, и для нее Зеленые Мезонины — единственный дом, который она когда-либо знала. Творческий характер Анны хорошо сочетается с ее пылкой, теплой стороной, полной оптимизма и энтузиазма. У Анны импульсивный характер, который приводит ее во всевозможные «неприятности», и она чередуется между увлечением и пребыванием в «глубине отчаяния». Одна учёная Элизабет Уотсон заметила повторяющуюся тему, отметив, что наблюдения Анны за закатами отражают её собственное развитие. Под Белым Дорогой Восторга Энн наблюдает за закатом, который для нее является славой, где «нарисованное закатное небо сияло, как большое розовое окно в конце прохода собора». К концу романа, когда Энн наблюдает за закатом, оно садится на фоне «цветов тихого счастья», когда Энн медленно влюбляется в Гилберта.
Сначала Энн произвела плохое впечатление на горожан Эйвонлеи своим взрывом в адрес соседки Катбертс, откровенной сплетни миссис Рэйчел Линд, но это было исправлено столь же страстными извинениями. Вскоре Энн подружилась с девушкой с соседней фермы Дайаной Барри . Вместе с Мэтью Диана является «родственной душой» Анны. Дружба была прервана временной неприязнью матери Дианы после того, как Энн по ошибке напоила Диану домашним смородиновым вином Мариллы, приняв его за малиновый ликер. Вскоре к Энн вернулась благосклонность миссис Барри, когда она спасла жизнь младшей сестре Дианы, Минни Мэй. У Минни Мэй случился приступ крупа , который Анна смогла вылечить с помощью флакона ипекакуаны и знаний, полученных во время ухода за многочисленными близнецами Хаммонд. На протяжении всего своего детства Энн продолжала попадать в подобные «передряги», часто из-за ошибок и недопониманий, причем не по своей вине. В какой-то момент Энн «до безумия восхищается» аметистовой брошей, которую ее ложно обвиняют в краже — преступлении, в котором она должна признаться, чтобы пойти на пикник. Энн стремится противопоставить себя пожилым людям с помощью юмора и налаживает отношения с Мариллой Катберт с помощью юмора. Мечтательная и образная Энн просит, чтобы Марилла называла ее «Корделия» и «Джеральдин», поскольку Энн любит представлять себя кем-то, кем она не является.
У Анны также сложились сложные отношения с Гилбертом Блайтом , который был на два года старше Анны, но учился на ее уровне, поскольку его учеба была прервана, когда его отец заболел. На их первой встрече в одноклассниках Гилберт дразнил Энн прозвищем «Морковь». Энн, восприняв это как личное оскорбление из-за чувствительности к цвету волос, так разозлилась, что сломала доску о его голову. Когда учитель наказал ее, заставив встать перед классом, а затем наказал за опоздание, заставив сесть с «мальчиками», в частности с Гилбертом Блайтом, Энн формирует давнюю ненависть к Гилберту Блайту. Энн говорит Диане, что «Гилберт Блайт мучительно причинил мне боль ». На протяжении всей жизни Энн из Зеленых Мезонинов Гилберт неоднократно выражал восхищение Анной, но она хладнокровно отвергала его. Ее обида сохранялась даже после того, как он спас ее от почти катастрофической реконструкции « Ланселота и Элейн » Теннисона, когда ее протекающая лодка затонула в пруду. После этой почти фатальной аварии Гилберт умолял Анну стать его другом, но она отказалась, хотя вскоре и пожалела об этом. Остальные школьные годы в Авонлее они соревновались как интеллектуальные соперники за лучший класс, хотя со стороны Гилберта конкуренция была полностью доброжелательной. Однако в возрасте 13 лет Энн создает «Клуб историй», в котором она рассказывает историю двух девочек по имени Корделия и Джеральдин (обе были псевдонимами, которые она усыновила ранее), которые обе любят Бертрама — вариант Гилберта. История заканчивается тем, что Корделия толкает Джеральдину в реку, чтобы она утонула вместе с Бертрамом, что предполагает, что на подсознательном уровне Анну привлекает Гилберт. Ближе к концу Энн и Гилберт вместе идут в Зеленые Мезонины, где Гилберт только в шутку говорит: «Вы достаточно долго мешали судьбе». В конце « Энн из Зеленых Мезонинов» Энн смотрит в окно, восхищаясь Авонлеей как «идеальным миром снов», сквозь нее она видит «поворот дороги» благодаря Гилберту. Миссис Линд в начале книги была самодовольным деловым человеком Авонлеи, который доминировал в сообществе; в конце книга намекает, что Энн будет играть ту же роль, но только намного лучше в ближайшие годы.
Школа Avonlea учительские годы
Сразу после окончания государственной школы в Авонлее Энн и Гилберт отправились в Королевскую академию в Шарлоттауне , где их готовили к преподаванию и учебе в университете. Они разделили между собой самые престижные призы и оставались «врагами» на протяжении всего обучения в Queen’s. Оценки Анны, особенно по английскому, позволили ей получить стипендию в Редмонд-колледже , но смерть Мэтью и ухудшение зрения Мариллы ближе к концу Анны из Зеленых Мезонинов заставили Энн отложить зачисление в Редмонд, чтобы она могла остаться помогать в Зеленых Мезонинах. Гилберт был назначен школьным учителем в Эйвонлее на следующий год, но из добрых дел он вместо этого занял должность в школе Уайт-Сэндс и передал эту должность в Эйвонли Энн. Она поблагодарила его за жертву, и они исправились и наконец стали друзьями после пяти лет напряженного соперничества. Энн читает стихи Вергилия, но отказывается от книги, так как красота солнечного летнего дня и ее предстоящая карьера учителя вдохновляют на чувство счастья и единения с природой.
В « Анне из Авонлеи» Марилла решила взять в себя детей-близнецов своей кузины, Дэви и Дору (продолжая «проклятие близнецов» Анны). Однако Энн сразу же приняла их, особенно Дэви. Энн учится управлять близнецами с помощью хорошего юмора и понимания. Помимо преподавания, Энн присоединяется к Обществу по благоустройству деревни, которое занимается сносом уродливых заброшенных домов, перекрашиванием деревни и посадкой сада на перекрестке дорог. Подлый сосед мистер Харрисон нападает на Энн как на «рыжую фигуру», которая сидит и «читает романы в желтых обложках». Когда известный писатель миссис Морган посещает Эйвонлею, Энн встречает ее с покрасневшим носом из-за ее ошибок при нанесении неправильного лосьона для кожи, поскольку Энн идет на все абсурдные меры, чтобы подготовиться к встрече со всемирно известной миссис Морган, что приводит к хаос, хотя в итоге все получается хорошо. Встреча с миссис Морган вдохновляет Энн попробовать себя в сочинении: в заброшенном курятнике она записывает диалог между цветами и птицами в саду. Еще одна царапина происходит в ее школе, где Энн заставляет ученика бросить пакет в школьную плиту, не подозревая, что это был фейерверк. В следующем году муж Рэйчел Линд Томас умер, и Рэйчел переехала к Марилле в Грин-Гейблс, оставив Энн на свободе продолжить свое образование в Редмонд-колледже (на базе Университета Далхаузи ) в Кингспорте, Новая Шотландия. Энн была рада, потому что в следующем году Гилберт тоже поедет в Редмонд. После свадьбы своей подруги мисс Лавендар Анна впервые осознала, что существует вероятность того, что Гилберт чувствовал к ней больше, чем дружбу, и «страница девичества была перевернута невидимым пальцем, и страница женственности была перед ней. со всем его очарованием и загадочностью, его болью и радостью ». Анна снова идет с Гилбертом, где рассказчик отмечает: «Позади них маленький каменный дом размышлял среди теней. Он был одиноким, но не заброшенным. Он еще не закончился с мечтами, смехом и радостью жизни».
Редмонд Колледж
В Энн с острова расцветает академическая и общественная жизнь Энн в Редмонде. Вначале Энн говорит: «Я собираюсь учиться, расти и узнавать разные вещи». Энн посещает дом, в котором она родилась, в Болингброке, и глубоко размышляет о том, как ее мать умерла молодой, но по крайней мере знала радости любви. Во время учебы в Редмонде Энн пишет две истории, одна из которых отвергается, но превращается Дианой в успешную, а другая отклоняется, потому что в ней нет сюжета. Рассказ Анны «Искупление Аверила» отредактирован Дианой как успешный рассказ, который хорошо продается, но Энн считает окончательную опубликованную версию пародией, искажающей ее художественное видение. В поисках поэтического вдохновения Анна проводит время в одиночестве на острове Виктория (названном так в честь королевы-императрицы, чья империя простиралась по всему миру), Энн уходит в свой собственный мир фантазий посреди пейзажа, «завешенного тонким лунным мраком, в то время как вода смеялась вокруг нее в дуэте ручья и воды ».
В начале романа Энн и Гилберт, с нетерпением ожидая «великолепных четырех лет в Редмонде», бродят по Призрачному лесу, чтобы попробовать «восхитительные яблоки», где «под смуглой кожей была белая, белая плоть, слегка испещренная прожилками. красный; и помимо своего собственного яблочного вкуса, у них был определенный дикий восхитительный привкус «. Канадский ученый Элизабет Уотерсон отметила «эротический» подтекст сцены дегустации яблок в Призрачном лесу как признак влечения Анны к Гилберту, о котором она сама не вполне осознает. Любимое место встречи Анны — Пэтти Плейс, где она и три ее лучших друга проводили вечера у камина, у трех кошек, двух фарфоровых собачек и горшка, полного хризантем, которые светятся «сквозь золотой мрак, как сливочные луны».
Гилберт, который всегда любил Анну, делает ей предложение, но она его отвергает; в то время видение любви Анны уходит корнями глубоко в сентиментальные фантазии, и она не признает свою близость к Гилберту как любовь. Анна называет предложение руки и сердца Гилберта «гротескным или ужасным». Она верит, что влюбится в своего принца, который соответствовал ее детскому идеалу « высокий, темный и красивый ». Чувствуя глубокое разочарование, Гилберт отдаляется от Энн. Энн «надменно» отказывается от предложения руки и сердца Чарли Слоана. Позже Энн приветствует ухаживания мрачно-красивого Роя Гарднера, которого она встречает дождливым днем в ноябре младшего года обучения. Примерно через полтора года ухаживаний он делает предложение в парке, где они встретились, но вместо этого Энн прекращает их отношения, понимая, что она не любит его по-настоящему и он не принадлежит ее жизни. Анна реагирует на его предложение «дико», «жалко» и «отчаянно». Энн цитирует стихотворение Теннисона: «Любовь в сиквеле работает с судьбой и снимает завесу с скрытой ценности».
После окончания Редмондского колледжа со степенью бакалавра Энн, которой сейчас 22 года, возвращается в Авонли и обнаруживает, что жизнь продолжается — ее подруга детства Джейн выходит замуж за миллионера, а ее лучшая подруга Дайана Барри (ныне Дайана Райт) родила своего первенца. . Энн до сих пор не верит, что влюблена в Гилберта, но разочарована окончанием их дружбы и смущена своей реакцией на сплетни о том, что он влюблен в Кристин Стюарт, однокурсницу из Редмонда.
Помолвка с Гилбертом
По возвращении в Авонлею после пребывания со своими друзьями Полом, Стивеном и Лавендаром Ирвингом в Echo Lodge Энн узнает, что Гилберт смертельно болен брюшным тифом. Энн бодрствует в своей комнате в Зеленых Мезонинах в ночь, когда у Гилберта утихает лихорадка, и тогда она понимает, что всегда любила его, только когда столкнулась с перспективой потерять его. Как только Гилберт выздоравливает, он снова делает предложение Анне, и она соглашается. Гилберт предлагает ей осеннюю фантазию «о доме с камином в нем, кошке и собаке, шагах друзей — и о тебе!». Объясняется, что Кристина была помолвлена с кем-то все время, и Гилберт был только дружелюбен, поскольку брат Кристины попросил ее присмотреть за ней. Друг Анны Фил Блейк написал Гилберту, сказав ему «попробовать еще раз», и он быстро поправился после этого и последовал ее совету. Анна и Гилберт снова гуляют по «заброшенным лугам» как «король и королева в свадебном царстве любви».
Их помолвка длится три года. Известно, что ее обручальное кольцо представляет собой обруч из жемчуга, а не бриллианта, камень, который, по словам Энн, всегда разочаровывал ее, потому что это был не тот прекрасный фиолетовый цвет, о котором она мечтала. Энн устраивается на работу во второй по величине город острова, Саммерсайд , в то время как Гилберт заканчивает свой трехлетний курс медицинской школы . В это время Энн взаимодействует с разными чудаками как на работе, так и в городе. Примечательно, что Энн становится директором школы Саммерсайд, что делает ее равной Гилберту. Как и директору школы, и учителю, Энн приходится иметь дело с трудным заместителем директора Кэтрин Брук, которая изо всех сил старается быть с ней грубой. Брук открыто завидует способности Анны разыгрывать Джоли и пытается затащить ее при каждом удобном случае. Зрелая Энн теперь поднялась над своими юношескими «царапинами» и мотивирована желанием помочь другим, понимая, что мерзость Брук вызвана ее собственной низкой самооценкой, и помогает найти работу, которая ей больше подходит, чем преподавание.
Брак и материнство
Энн и Гилберт наконец-то женятся в Зеленых Мезонинах, доме, в котором Энн росла, и переезжают в деревню Четырех Ветров, PEI. Там они поселяются в небольшом доме, который Энн называет « Домом мечты », и Гилберт берет его на себя. медицинская практика дяди в соседнем городке Глен-Сент-Мэри. Энн хвалит свой «дом мечты» как «кремовую морскую ракушку, выброшенную на берег гавани», которая окружена елями, «скрывающими секреты», в то время как переулок, ведущий к дому, полон цветущих деревьев. Дом смотрит на гавань с одной стороны и на сияющий ручей в долине внизу. Основная проблема Анны в Доме Мечты — это помощь своей соседке Лесли Мур, муж которой получил повреждение мозга после несчастного случая, и которая эмоционально травмирована так же, как и ее муж.
Первые двое детей Анны (один из которых умирает в младенчестве) рождаются в Доме Грез, до того, как Энн и Гилберт и их растущая семья неохотно переезжают в большие помещения. В момент богословских размышлений Энн задается вопросом, является ли смерть ее ребенка «волей Бога», используя фразы, исследующие теодический вопрос о смерти и боли во вселенной, возглавляемой справедливым Богом, которые идентичны тем, которые Монтгомери использовал в ней. дневник после того, как ее второй сын родился мертвым. После потери Энн она и Лесли сближаются, поскольку две женщины рассказывают свои истории о боли, когда они «разговаривают», заставляя их держаться за руки и заявлять: «Мы обе женщины — и друзья навсегда». Энн и Гилберт живут остаток своей жизни в Глен-Сент-Мэри, в большом доме, который они называют Инглесайд . В период с 1895 по 1900 год у них родилось семеро детей: Джойс (или «Джой») (которая умирает очень скоро после своего рождения в Доме снов), Джеймс Мэтью («Джем»), Уолтер Катберт , девочки-близнецы Диана ( «Ди») и Энн («Нэн»), Ширли (младший сын) и Берта Марилла («Рилла») . Энн очень больна после рождения Джойс и Ширли, но оба раза выздоравливает. Основная проблема для Энн сливается, когда неприятная тетя Гилберта Мэри Мария приходит и отказывается уйти, мучая Энн различными способами.
Дети Анны наслаждаются счастливым, даже идиллическим детством, проводя большую часть времени за играми и приключениями в близлежащей лощине, которую они называют Долиной Радуги . Анна — снисходительная мать, никогда не бывает суровой со своими детьми и не возражает, когда они играют в прятки с детьми нового министра на кладбище. Когда друг возражает, Энн отвечает: «Зачем они вообще построили этот особняк рядом с кладбищем?». Дети Анны часто подвергаются издевательствам со стороны противных детей, требуя, чтобы их мать утешала их. Когда Ширли читает о теории комплекса Иокасты в одном из медицинских журналов своего мужа вместе с предупреждением о том, что матери целуют своих детей, она говорит: «Мужчина, конечно! Ни одна женщина никогда не напишет ничего более глупого и злого». В какой-то момент Энн пытается возобновить свою писательскую карьеру, публикуя очень поэтический некролог соседке, которую невежественный грубый редактор газеты высмеивает как «некролог», хотя все остальные хорошо ее принимают. Сама Энн живет комфортной жизнью с горничной (Сьюзан Бейкер), которая эффективно ведет домашнее хозяйство, а также является основным помощником по уходу за Ширли после того, как Энн заболела, родив его. После выздоровления Анна говорит: «Я считаю, что продолжаю жить». После того, как Энн выздоравливает, она участвует в различных женских комитетах в городе и вместе с Гилбертом едет в Европу для продолжительного путешествия по континенту в какой-то момент, примерно в 1906 году.
Но призрак Первой мировой войны меняет положение вещей, и все три мальчика Блайта (а также женихи Нэн и Риллы) в конечном итоге добровольно добровольно участвуют в войне. Семья Блайтов, которая внимательно следит за войной, вскоре знакомится с далекими местами, такими как Кале, Монс, Лодзь, Ипр, Белград, Амьен, Преземысль, Галлиполи, Антверпен и Кут-аль-Амара. Чуткий и поэтичный Уолтер , второй из сыновей Анны, принявший участие в волонтерской деятельности, убит в Курселетте в 1916 году. Джем числится пропавшим без вести по окончании войны, но после мучительных пяти месяцев в конце концов выходит живым, сбежав из лагеря для военнопленных. Монтгомери знал Джона МакКрея , автора поэмы « На полях Фландрии» , и она частично смоделировала Уолтера по его образцу.
Бабушка анна
Последнее появление Анны происходит в сборнике «Цитируются Блайтс» . В этой работе, которая несколько темнее по тону, чем предыдущие книги об Анне , мы видим краткие проблески Анны в ряде рассказов, которые в основном относятся к другим жителям Глен-Сент-Мэри и происходят из периода, предшествовавшего Первой мировой войне. эпохи до начала Второй мировой войны. В книге также есть ряд стихов, которые по отдельности приписываются Анне и ее сыну Уолтеру (плюс одно, начатое Уолтером и завершенное Анной после его смерти).
В последний раз мы видим более старшую и мудрую Анну, которой сейчас за семьдесят, в первые дни Второй мировой войны. «Миссис доктор Блайт», как ее часто называют, — хорошо известная, часто обсуждаемая фигура в Глен-Сент-Мэри, которую некоторые любят, хотя другие жители выражают легкомысленную ревность или зависть как к Анне. и ее семья. В то время как Энн смягчилась со времен своей юности, они с Гилбертом до сих пор хитро и добродушно дразнят друг друга. Она продолжает предаваться своей любви к сватовству, а также пишет стихи. Она все еще замужем за Гилбертом и теперь бабушка по крайней мере пяти, трое из которых достаточно взрослые, чтобы участвовать в войне: сыновья Джема Джем младший и Уолтер, а также сын Риллы Гилберт. Также упоминаются дочь Нэн Ди и внучка по имени Энн Блайт, которая может быть ребенком Джема или Ширли.
Хотя Анна перестает писать рассказы вскоре после того, как стала матерью, она продолжает писать стихи на протяжении всей своей жизни. Этими стихами регулярно делятся с остальной семьей, которая предлагает комментарии, критику и поддержку. Более поздние работы Анны выражали глубокие трудности с примирением с кончиной Уолтера и с идеей войны; несколько персонажей комментируют, что ни Энн, ни Гилберт никогда не были такими же после смерти Уолтера. Тем не менее, пара безмерно предана друг другу и своей семье, и, как завершается сага, примерно в 1940 году Блайты остаются столпами своего сообщества, прожившими в браке 50 лет.
Литературные выступления
Помимо Энн из Зеленых крыш (1908), Энн является центральным персонажем последующих романов, написанных Монтгомери: Энн из Авонлеи (1909), Энн с острова (1915), Дом снов Анны (1917), Энн из Ветряных тополей. (1936; британское название Энн из Ветреных ив ) и Энн из Инглесайда (1939). Среди других книг из серии «Энн» — « Радужная долина» (1919), в которой рассказывается о детях Анны, и « Рилла из Инглесайда» (1921), в которой рассказывается о младшей дочери Анны во время Первой мировой войны .
Анна также появляется и упоминается в Хрониках Авонлеи и Дальнейших Хрониках Авонлеи , хотя большая часть историй в этих томах посвящена другим персонажам. В книге The Blythes Are Quoted (опубликованной в сокращенном формате как The Road to Yesterday и в восстановленном, несокращенном издании в 2009 году) Энн является второстепенным персонажем в роли бабушки с несколькими внуками, по крайней мере трое из которых готовятся записаться в Канадская армия в первые дни Великой Отечественной войны. Это были одни из последних рассказов, написанных Монтгомери перед ее смертью в 1942 году.
Энн Ширли также появляется в фильме Баджа Уилсона « До Зеленых Мезонинов» , приквеле к Анне из Зеленых Мезонинов, санкционированной наследниками Л. М. Монтгомери. Основываясь на справочной информации из оригинальной серии, книга рассказывает о первых 11 годах детства Энн Ширли, начиная с краткого счастья брака Берты и Уолтера Ширли перед их ранней смертью.
Кино и телевидение
Энн Ширли изображалась многими актрисами в многочисленных фильмах, на телевидении, радио и в театральных версиях с 1919 года. Ее сыграла Мэри Майлз Минтер в немом фильме « Энн из Зеленых Мезонинов» (1919) режиссера Уильяма Десмонда Тейлора, выпущенного Paramount Pictures. . Фильм подвергся резкой критике со стороны Монтгомери, который отверг американизацию истории. Доун О’Дей сыграла главную роль в последующем римейке RKO , « Энн из Зеленых Мезонинов» (1934), который получил такой коммерческий успех, что О’Дей навсегда стала называться Энн Ширли в сиквеле 1940 года и ее будущих работах.
На телевидении Тоби Тарнов снялся в музыкальной адаптации Энн из Зеленых Мезонинов (1956), которая транслировалась по телевидению CBC . В сериале BBC « Энн из Зеленых Мезонинов» (1972) и его продолжении, « Энн из Авонлеи» (1975), Ким Брэйден был главным персонажем. Меган Фоллоус снялась в телефильме « Энн из Зеленых Мезонинов» (1985), режиссер Кевин Салливан и продюсер CBC. Следом повторила ее роль в » Энн из Зеленых крыш: продолжение» (1987) и » Энн из Зеленых крыш: Продолжающаяся история» (2000). Сериал получил признание критиков, в том числе награду Пибоди и Эмми за выдающуюся программу для детей.
И Ханна Эндикотт-Дуглас, и Барбара Херши сыграли главную роль « Энн из Зеленых Мезонинов: Новое начало» (2008), также режиссер Салливан. Элла Баллентин изобразила Энн в фильме Л. М. Монтгомери «Анна из Зеленых крыш» (2016) и двух его продолжениях: « Анна из Зеленых крыш: Хорошие звезды» (2017) и Энн из Зеленых крыш: Огонь и роса (2017), которые транслировались на YTV . Эмибет Макналти снялась в эпизодической драме канала CBC / Netflix « Энн с буквой E» (2017–2019), которая дважды была удостоена награды Канадского экрана за лучший драматический сериал, а Макналти получила награду за лучшую главную женскую роль.
Прием и наследство
Ленни Гудингс, издатель Virago Press , выбрала Энн своим любимым вымышленным персонажем, заявив: «Напористая, забавная и, прежде всего, беззастенчиво страстная Энн из Зеленых Мезонинов . ее личность. Я люблю ее «. Актриса Кристина Хендрикс называет этот персонаж причиной окрашивания своих естественно светлых волос в красный цвет с 10 лет.
Британский ученый Фэй Хэммилл заметила, что популярность Ширли настолько велика, что она затмила своего создателя, Л. М. Монтгомери, поскольку на номерных знаках острова Принца Эдуарда стоит слоган «PEI Home of Anne of Green Gables», а не «PEI, где родился Л.М. Монтгомери». . Актриса Мэри Майлз Минтер сыграла Ширли в экранизации Анны из Зеленых Мезонинов 1919 года. Позже ее карьера была разрушена, когда в 1922 году был убит кинорежиссер Уильям Десмонд Тейлор , и ее имя появилось в качестве подозреваемого, поскольку ей так и не было предъявлено обвинение. Когда Минтер попыталась вернуться в качестве обозревателя советов в конце 1920-х годов, она использовала псевдоним Энн Ширли в попытке восстановить свой здоровый имидж, разрушенный скандалом с убийством Тейлора. Актрисе Доун О’Дей, сыгравшей Ширли в экранизации Анны из Зеленых Мезонинов 1934 года, понравился персонаж настолько, что она официально сменила имя на Энн Ширли. Монтгомери в юности пережила то, что она называла «вспышкой» — моменты тихого созерцания красоты природы, когда она шла одна, которые вызывали у нее эмоциональный экстаз и то, что она считала осознанием высшей духовной силы, проходящей через природу и ее. Несмотря на заявление Монтгомери о том, что Ширли не была автобиографичной, моменты, когда Ширли переживала моменты мистического общения с природой, почти дословно совпадают с описанием Монтгомери «вспышки» в ее дневнике.
Большая часть привлекательности книг Анны была связана с ростом урбанизации и индустриализации в начале 20-го века, что побудило многих людей с ностальгией оглядываться на романтизированную сельскую идиллию, где люди по-прежнему жили «простой жизнью», именно так продавали издатели. книги Анны в то время. В самой Канаде многие интеллектуалы были склонны рассматривать современность как угрожающее явление и, в свою очередь, связали наиболее неприятные аспекты современности с Соединенными Штатами, которые в то время рассматривались как хищная, агрессивная нация, намеревающаяся пожирать своих соседей. В то время канадские критики в значительной степени привлекали персонажа Анны как символ здорового и дружелюбного качества канадской жизни, в которой люди все еще сохраняли традиционные ценности, в отличие от американских писателей с их одержимостью насилием и сексом в рассказах, действие которых происходит в обезличенная городская среда. Хэммилл заметил, что, когда некоторые из молодых канадских писателей в 1920-1930 годах пытались подражать американским писателям неприятными «реалистичными» историями, посвященными сексу и насилию в городах, критики осудили их за их «американские» рассказы с очевидным подразумевается, что такие истории не были «канадскими». По мере того как в начале 20 века урбанизация набирала обороты, «региональная литература», изображающая жизнь в сельских регионах, приобрела популярность в англоязычном мире, а в Соединенных Штатах канадская литература рассматривалась как тип «региональной литературы», как и Канада с ее обширные участки лесов и сельскохозяйственных угодий вместе с ее британским наследием, где люди гордились тем, что они были частью Британской империи, что придало Канаде довольно причудливый образ в Соединенных Штатах как отсталое деревенское место, где жили традиционные ценности. Для американцев, завоевавших независимость в Войне за независимость, в начале 20 века было почти непостижимо, что люди в англоязычной Канаде захотели стать частью Британской империи, что придало Канаде имидж очень консервативного общества в Соединенных Штатах. в эту эпоху. Учитывая эти взгляды на Канаду, многие американцы были склонны разделять канадские взгляды на Ширли как на знаковый символ Канады.
Бреннан написал, что книги Анны явно англо-канадские, поскольку франко-канадцы почти никогда не появляются в книгах. Бреннан писал: «Сны Анны больше знали о Камелоте Теннисона, чем о богатой культуре Новой Франции, о ее путешественниках , ее обитателях , о таких героинях, как Мария Чадделейн, которая появлялась в канадских письмах (благодаря молодой страннице из Франции), когда Энн Монтгомери уже прочно обосновалась в доме и материнстве. Авонлея не была Перибонкой. Однако художника на словах — а Монтгомери был таким — не следует обвинять в молчании о культуре, столь непохожей на ее собственную ». Бреннан отметил, что книги Анны отражают «тихое консервативное общество», которое было островом принца Эдуарда в викторианскую эпоху, где персонажи были протестантами английского и / или шотландского происхождения, а Энн поддерживала консерваторов «просто потому, что ее любимый Мэтью голосовал за консерваторов».
В 1912 году « Анна из Зеленых крыш» была переведена на польский язык и издана пиратским изданием в Варшаве, при этом книга была приписана «Анне Монтгомери». Книга была чрезвычайно популярна в Польше, и во время Второй мировой войны группа сопротивления Армии Крайовой (АК) выпускала издания книги, чтобы напомнить своим членам, за что они борются. Несмотря на то, что в книгах Анны нет ничего о Польше , АК по-прежнему считали ее символом гуманистических ценностей, которые они защищали. Некоторое время Энн из Зеленых Мезонинов была запрещена в коммунистической Польше, а книга распространялась в самиздатских изданиях, поскольку Анна рассматривалась как символ индивидуализма и нежелания подчиняться власти, что делало ее популярной героиней для тех, кто борется против коммунистической диктатуры. . Канадский ученый Мэри Хенли Рубио упомянула во время посещения Варшавы в 1984 году, когда она увидела версию Анны из Зеленых Мезонинов , исполняемой в местном театре, и что, когда публика узнала, что она из Канады, она оказалась окруженной публикой, которая все хотела ее автограф, поскольку она приехала из той же страны, что и их возлюбленная Энн.
Акаге но Ан (Рыжая Анна), как Ширли известна в Японии, является чрезвычайно популярной культурной иконой в этой стране. Со времен Реставрации Мэйдзи и до 1945 года японская система образования (которая находилась в ведении министерства армии и флота) была разработана так, чтобы внушать ученикам бусидо («путь воина») как суровый воинственный кодекс Самурай называют школой в Японии от Реставрации Мэйдзи до конца Второй мировой войны, чтобы обучать мальчиков быть солдатами. Японская система образования беззастенчиво превозносила войну как высшую форму человеческой деятельности и идею о том, что Император Японии был живым богом, и мальчиков учили, что смерть за Императора была величайшей честью, в то время как девочек учили, что это была величайшая честь. величайшая честь иметь сыновей, умерших за Императора. Наряду с милитаризмом образовательной системы, японские учителя во время Второй мировой войны говорили своим ученикам, что англо-американские «белые дьяволы» — каннибалы, любимой едой которых были азиаты. В рамках образовательных реформ во время американской оккупации (1945-52), было принято решение о том , что японские студенты нужно что — то несколько менее милитаристской и ксенофобские, чем читать тексты , прославляющие Bushido и Энн из Зеленых крыш было сделано обязательное чтение в японских школах в 1952 году. Кроме того, в рамках образовательных реформ в Японии была предпринята попытка уменьшить ранее существовавшую безудержную ксенофобию, которая характеризовала японское преподавание до 1945 года, и было сочтено, что доброжелательный и милый персонаж Энн Ширли подает японским студентам пример того, как люди на Западе не были «белые дьяволы», как говорило им их правительство во время войны. Поскольку после Второй мировой войны 1952 года в Японии осталось много сирот, персонаж Ширли мгновенно завоевал популярность в Японии, и с тех пор она стала одним из самых любимых персонажей в Японии. Большая часть привлекательности Акаге-но Ан заключается в ее способности подняться над любой ситуацией благодаря ее смелости и ее готовности бросить вызов «самому грозному из японских драконов, властной старшей матроне».
Ширли настолько популярна в Японии, что в Фукуоке есть Академия Энн, которая учит девочек говорить по-английски с морским акцентом, а в Окаяме есть Школа Зеленых Мезонинов, школа медсестер, которая учит молодых женщин вести себя, как Ширли. Ханако Мураока , японка, которая перевела Анну из Зеленых Мезонинов на японский язык, стала самостоятельной знаменитостью исключительно за перевод книги, а в 2014 году NHK выпустила телесериал под названием Ханако, посвященный Анне, о жизни Мураока и ее борьбе за освобождение. получить Энн из Зеленых крыш переведенной и изданной в Японии. Мураока прочитала Энн из Зеленых Мезонинов в 1939 году и начала переводить книгу в том же году, но только в 1952 году ее перевод Энн из Зеленых Мезонинов был наконец опубликован в Японии. «Ханако — Анне», который транслировался с марта по сентябрь 2014 года, имел большой рейтинг, набрав в среднем 22% зрителей в регионе Канто (самая густонаселенная часть Японии), и вызвал удвоение количества японских туристов на остров принца Эдуарда. Сериал, в котором Юрико Ёситака играет Мураока, предполагает, что существует много параллелей между жизнью Мураока и Анны, и, таким образом, представляет собой своего рода пересказ жизни Анны в поздние периоды Мэйдзи, Тайсё и ранние периоды истории Японии. В 1993 году на Хоккайдо открылся тематический парк под названием «Канадский мир», самой популярной достопримечательностью которого была репродукция Зеленых крыш. В 2010 году Globe and Mail писали: «Можно почти сказать, что настоящий дом Анны больше не сельский остров Принца Эдуарда. Это Япония, где рассказ Люси Мод Монтгомери об Анне и ее невинности с косичками остается настолько популярным, что стал укоренилась в национальном сознании с момента первоначального перевода книги на японский язык как « Рыжеволосая Анна» в 1952 году ». В 2014 году японский дипломат Эйдзи Ямамото сказал журналисту из Toronto Star : «Несмотря на то, что она сирота, Анна — свободный дух, она говорит все, что хочет. В годы после Второй мировой войны японцы были бедны. было много сирот. И люди потеряли надежду. Они были обеспокоены. Анна оптимистка. Она помогла людям набраться храбрости ».
Канадский ученый Дженис Кулик Кифер отметила, что персонаж Ширли, изображенный в кино и на телевидении, очищен по сравнению с книгой, написав:
Смерть, кровавые законы природы, произвол взрослых, насилие — все это отравляет сладость . Аркадии. И все же идиллическое видение подрывается тем, что мы можем назвать «метаидиллией», реализуемой с помощью сил магии, фантазии, массовых культурных клише и самого языка. Вместе «угроза» и «метаидиллия» создают подрывные подтексты каждой идиллии.
В 2019 году канадская издательская компания Bradan Press через краудфандинговый сайт Kickstarter профинансировала шотландско-гэльский перевод Анны из Зеленых крыш под названием Anna Ruadh. Книга, выход которой ожидается в 2020 году, станет первым шотландско-гэльским переводом Анны из Зеленых Мезонинов.
Источник