Как оберечь русскую речь

Сокровище родного слова… Как уберечь великий и могучий язык от варварства?

Ежегодно 24 мая вот многих странах отмечается праздник – День славянской письменности и культуры. Много веков назад учёные-монахи Кирилл и Мефодий составили азбуку, основанную на звуках славянского языка, и перевели на славянский язык церковные книги. Позже придуманная ими глаголица сменилась кириллицей, но структура славянского алфавита сохранилась до сих пор, а созданное Кириллом и Мефодием наследие объединяет все народы, имеющие славянские корни.

Однако с сохранностью этого наследия не всё гладко. Кого-то раздражает обилие неологизмов, кого-то – катастрофическое сокращение словарного запаса в нашей повседневной речи и её засорённость словами-паразитами. Певец Александр Розенбаум на днях заявил в интервью ТАСС, что обилие иностранных слов убивает русский язык и тем самым угрожает национальной безопасности.

О том, почему и от чего нужно стараться беречь русский язык, рассказывает портал profiok.com.

Страшен ли русскому каршеринг?

Язык – это живая система, и появление в ней новых слов и понятий, как и отмирание старых, – вполне закономерный процесс. Сегодняшний мир мобилен и глобален, так что современный русский язык испытывает «давление» сразу с нескольких сторон: мигранты, в том числе внутренние, привносят в него элементы диалектов, из-за границы в язык вливаются иностранные слова, прежде всего англицизмы.

«Я смотрю новости на федеральных каналах. И что слышу? Рабочие Челябинского тракторного завода устроили перформанс, Пермь испытала на себе блэкаут, последняя история – каршеринг, не говоря уже о всяких кэшбэках… Почему нельзя сказать «прокат автомобилей» вместо каршеринга? Ещё пара десятков лет, и люди забудут, как говорить по-русски», – кипятится в интервью ТАСС Александр Розенбаум, доходя до утверждения, что «либо мы каршеринг, либо великая Россия».

Наверное, из-за заимствования иностранных слов всё же не стоит так волноваться: язык – достаточно мощный организм, и приживается в нём то, что оказывается органичным, хоть и звучит непривычно для современников. В XIX веке деятели культуры тоже беспокоились об обилии французских слов, наводнивших речь россиян. Прошло время, и об иностранных корнях этих «пришельцев» вспоминают только филологи и лингвисты.

Кстати, как пишет журнал «Русский мир» , учёные Института языкознания РАН утверждают, что русский язык заметно расслоился: эмигранты говорят на одном языке, жители современной России – на другом, и их русский язык тоже уже не совсем однороден: появились субкультуры, диаспоры и другие социальные страты, внутри которых складывается своя собственная версия русского языка.

Можно ли противостоять этому явлению? Наверное, можно было бы сдержать эти процессы за счёт своего рода официального русского языка. Дело в том, что до недавнего времени разговорная речь звучала только на улице или в квартирах. Книги, газеты, телевизионные программы, фильмы, спектакли – всё это многократно выверялось и вычитывалось корректорами и редакторами. В результате гражданин, к какой бы социальной группе он ни принадлежал, постоянно находился в среде, где звучит правильная, богатая, развитая русская речь.

Почему-то безграмотность молодёжи у нас принято объяснять недостаточным количеством уроков русского языка и литературы в школьной программе. Это верно, но лишь отчасти. Если бы на других уроках – на физике, на истории, на биологии, даже на физкультуре – дети слышали идеальную речь, если бы все учебники были написаны образцовым русским языком, если бы речь героев сериалов состояла не только из междометий, если бы публикации интернет-СМИ (да что там публикации, хотя бы заголовки!) не содержали грамматических и синтаксических ошибок, серьёзных проблем со словарным запасом и грамотностью у детей, скорее всего, не возникало бы.

Нам кажется, что русскому языку угрожает не каршеринг, а хлынувшее в эфир просторечие, уместное на кухне или в личной переписке, но никак не в официальных СМИ.

Если бы существовала некая внутренняя сила, способная противостоять языковой интервенции, разве были бы страшны нам иностранные слова? Вот что думал на сей счёт великий Пушкин:
«Сокровищем родного слова
(Заметят важные умы)
Для лепетания чужого
Безумно пренебрегли мы.
Мы любим муз чужих игрушки,
Чужих наречий погремушки,
А не читаем книг своих.
Но где ж они? Давайте их!»

Как спасти язык от бескультурья?

«Первая опасность, грозящая языку, – это искажение в результате невежества, невладения языком», – пишет в книге «Слово о словах» замечательный советский писатель и лингвист Лев Успенский. Неверное употребление слов, ошибочные грамматические построения, неправильное произношение – всё это калечит и засоряет язык.

Читайте также:  Куда вешают лапти как оберег

Во времена, когда писалась эта книга, не было интернета, однако уже тогда учёный видел проблему в массовом распространении ошибочных конструкций среди малограмотного населения.

Однако Успенский утверждает, что положение небезнадёжно. Очень многие на протяжении десятилетий произносили слово «молодёжь» с ударением на первый слог. И ничего с этим поделать не могли ни школьные педагоги, ни даже наглядная агитация или просветительские лекции.

И вдруг появляется знаменитый «Гимн молодёжи» Льва Ошанина: «Эту песню запевает молодёжь! Эту песню не задушишь, не убьёшь». Через пару лет неверное ударение в слове молодёжь стало редкостью. Конечно, вряд ли Ошанин при сочинении песни думал о «лечении» великого и могучего русского языка, но талант поэта помог справиться и с этой задачей. Точно так же после фильма «Доживём до понедельника» очень многие избавились от жутких слов «ложьте» и «ложат».

Но не всем словам так повезло. Отовсюду несутся жуткие «заедь-поедь», «езжай» и даже «поехай». Эти варианты вместо единственно возможного «поезжай» так широко распространились, что лингвисты вот-вот признают их допустимыми: к сожалению, языковые нормы у нас теперь зачастую определяются по принципам демократии, то есть большинством голосов.

Не лучше складывается судьба местоимения «ею»: на сегодня считается допустимым употребление в творительном падеже обеих форм – «ей» и «ею». Но то, что допустимо в неформальной речи, не всегда может употребляться, скажем, в официальных документах. «Ей было сказано», – произносит человек, и слушатель задумывается: то ли героиня рассказа что-то сказала, то ли, наоборот, выслушала сказанное кем-то.

Возможно, все эти словоформы плавно перетекают к нам из соседней Украины: слишком уж много событий, связанных с этой страной, обсуждается в эфире, да и поток мигрантов только набирает мощь. Нет, против украинцев мы, разумеется, ничего не имеем, мы переживаем исключительно за многострадальный русский язык, который не хотелось бы утратить навсегда.

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками!» – завещал нам Иван Сергеевич Тургенев. Конечно, в том виде, в котором передали нам русский язык великие классики русской литературы, сохранить его не получится: слишком уж быстро меняется жизнь, устаревают понятия, появляются новые предметы, технологии, философские категории…

Язык – это не памятник, он неминуемо будет меняться. Но от откровенного бескультурья, неуважения, варварства его всё же очень хотелось бы оградить.

Как это сделать? Во-первых, советуем каждому начать с себя. Давно ли вы уточняли написание или значение какого-то слова в словаре? Хорошо, бумажный словарь сейчас не вдруг отыщешь, но сайт gramota.ru доступен всем и каждому. Пожалуйста, пользуйтесь с благодарностью.

Известный рецепт: чтобы грамотно говорить и писать, нужно много читать и слушать грамотную речь. К сожалению, современные книги часто выпускаются без корректора, так что к выбору литературы для чтения стоит подходить внимательно. Впрочем, ситуацию вполне может спасти чтение классики: даже ежедневные 50-100 страниц Чехова или Лескова прольются целительным бальзамом на израненную душу и залечат раны, нанесённые ей варварами, методично уничтожающими русский язык.

Есть задачи и для государства, для чиновников, для парламентариев. А как иначе? Системные проблемы нужно решать системно. Для начала заставьте чиновников пройти курсы ораторского искусства, научите их правильно произносить хотя бы слово «конкурентоспособность», узаконьте ограниченное использование заглавных букв в названиях должностей. Министерству культуры, возможно, стоило бы, принимая решение о выходе на экран того или иного фильма, оценивать не только идеологическую составляющую, но и языковое богатство или убожество.

Наконец, было бы неплохо дополнить закон о СМИ требованием обязательного присутствия в штате редакторов и корректоров, чтобы официально зарегистрированные журналы, газеты и порталы проверяли не только содержание своих публикаций, но и язык, которым они написаны. Стоит ввести штрафы для телеканалов, скажем, за косноязычие ведущих и приглашённых экспертов, а для порталов – за количество ошибок и опечаток в материалах. Глядишь, через несколько лет и общий уровень грамотности в стране повысится.

Жаль, что руководству страны некогда об этом задумываться. А стоило бы, ведь речь идёт не о чьих-то вкусовых пристрастиях и не о снобизме рафинированных педантов, а о языке наших предков, состояние и богатство которого, наряду с общей историей, делает нас единым народом.

P.S. Осенью прошлого года газета «Известия», одно из крупных федеральных изданий, искала выпускающего редактора. В требованиях к кандидату значилось: «Высокий уровень грамотности русского языка».

Читайте также:  Тату обереги для детей

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Источник

Сокровище родного слова… Как уберечь великий и могучий язык от варварства?

Ежегодно 24 мая вот многих странах отмечается праздник – День славянской письменности и культуры. Много веков назад учёные-монахи Кирилл и Мефодий составили азбуку, основанную на звуках славянского языка, и перевели на славянский язык церковные книги. Позже придуманная ими глаголица сменилась кириллицей, но структура славянского алфавита сохранилась до сих пор, а созданное Кириллом и Мефодием наследие объединяет все народы, имеющие славянские корни.

Однако с сохранностью этого наследия не всё гладко. Кого-то раздражает обилие неологизмов, кого-то – катастрофическое сокращение словарного запаса в нашей повседневной речи и её засорённость словами-паразитами. Певец Александр Розенбаум на днях заявил в интервью ТАСС, что обилие иностранных слов убивает русский язык и тем самым угрожает национальной безопасности.

О том, почему и от чего нужно стараться беречь русский язык, рассказывает портал profiok.com.

Страшен ли русскому каршеринг?

Язык – это живая система, и появление в ней новых слов и понятий, как и отмирание старых, – вполне закономерный процесс. Сегодняшний мир мобилен и глобален, так что современный русский язык испытывает «давление» сразу с нескольких сторон: мигранты, в том числе внутренние, привносят в него элементы диалектов, из-за границы в язык вливаются иностранные слова, прежде всего англицизмы.

«Я смотрю новости на федеральных каналах. И что слышу? Рабочие Челябинского тракторного завода устроили перформанс, Пермь испытала на себе блэкаут, последняя история – каршеринг, не говоря уже о всяких кэшбэках… Почему нельзя сказать «прокат автомобилей» вместо каршеринга? Ещё пара десятков лет, и люди забудут, как говорить по-русски», – кипятится в интервью ТАСС Александр Розенбаум, доходя до утверждения, что «либо мы каршеринг, либо великая Россия».

Наверное, из-за заимствования иностранных слов всё же не стоит так волноваться: язык – достаточно мощный организм, и приживается в нём то, что оказывается органичным, хоть и звучит непривычно для современников. В XIX веке деятели культуры тоже беспокоились об обилии французских слов, наводнивших речь россиян. Прошло время, и об иностранных корнях этих «пришельцев» вспоминают только филологи и лингвисты.

Кстати, как пишет журнал «Русский мир», учёные Института языкознания РАН утверждают, что русский язык заметно расслоился: эмигранты говорят на одном языке, жители современной России – на другом, и их русский язык тоже уже не совсем однороден: появились субкультуры, диаспоры и другие социальные страты, внутри которых складывается своя собственная версия русского языка.

Можно ли противостоять этому явлению? Наверное, можно было бы сдержать эти процессы за счёт своего рода официального русского языка. Дело в том, что до недавнего времени разговорная речь звучала только на улице или в квартирах. Книги, газеты, телевизионные программы, фильмы, спектакли – всё это многократно выверялось и вычитывалось корректорами и редакторами. В результате гражданин, к какой бы социальной группе он ни принадлежал, постоянно находился в среде, где звучит правильная, богатая, развитая русская речь.

Почему-то безграмотность молодёжи у нас принято объяснять недостаточным количеством уроков русского языка и литературы в школьной программе. Это верно, но лишь отчасти. Если бы на других уроках – на физике, на истории, на биологии, даже на физкультуре – дети слышали идеальную речь, если бы все учебники были написаны образцовым русским языком, если бы речь героев сериалов состояла не только из междометий, если бы публикации интернет-СМИ (да что там публикации, хотя бы заголовки!) не содержали грамматических и синтаксических ошибок, серьёзных проблем со словарным запасом и грамотностью у детей, скорее всего, не возникало бы.

Нам кажется, что русскому языку угрожает не каршеринг, а хлынувшее в эфир просторечие, уместное на кухне или в личной переписке, но никак не в официальных СМИ.

Если бы существовала некая внутренняя сила, способная противостоять языковой интервенции, разве были бы страшны нам иностранные слова? Вот что думал на сей счёт великий Пушкин:
«Сокровищем родного слова
(Заметят важные умы)
Для лепетания чужого
Безумно пренебрегли мы.
Мы любим муз чужих игрушки,
Чужих наречий погремушки,
А не читаем книг своих.
Но где ж они? Давайте их!»

Как спасти язык от бескультурья?

«Первая опасность, грозящая языку, – это искажение в результате невежества, невладения языком», – пишет в книге «Слово о словах» замечательный советский писатель и лингвист Лев Успенский. Неверное употребление слов, ошибочные грамматические построения, неправильное произношение – всё это калечит и засоряет язык.

Читайте также:  Как активировать покупной талисман

Во времена, когда писалась эта книга, не было интернета, однако уже тогда учёный видел проблему в массовом распространении ошибочных конструкций среди малограмотного населения.

Однако Успенский утверждает, что положение небезнадёжно. Очень многие на протяжении десятилетий произносили слово «молодёжь» с ударением на первый слог. И ничего с этим поделать не могли ни школьные педагоги, ни даже наглядная агитация или просветительские лекции.

И вдруг появляется знаменитый «Гимн молодёжи» Льва Ошанина: «Эту песню запевает молодёжь! Эту песню не задушишь, не убьёшь». Через пару лет неверное ударение в слове молодёжь стало редкостью. Конечно, вряд ли Ошанин при сочинении песни думал о «лечении» великого и могучего русского языка, но талант поэта помог справиться и с этой задачей. Точно так же после фильма «Доживём до понедельника» очень многие избавились от жутких слов «ложьте» и «ложат».

Но не всем словам так повезло. Отовсюду несутся жуткие «заедь-поедь», «езжай» и даже «поехай». Эти варианты вместо единственно возможного «поезжай» так широко распространились, что лингвисты вот-вот признают их допустимыми: к сожалению, языковые нормы у нас теперь зачастую определяются по принципам демократии, то есть большинством голосов.

Не лучше складывается судьба местоимения «ею»: на сегодня считается допустимым употребление в творительном падеже обеих форм – «ей» и «ею». Но то, что допустимо в неформальной речи, не всегда может употребляться, скажем, в официальных документах. «Ей было сказано», – произносит человек, и слушатель задумывается: то ли героиня рассказа что-то сказала, то ли, наоборот, выслушала сказанное кем-то.

Возможно, все эти словоформы плавно перетекают к нам из соседней Украины: слишком уж много событий, связанных с этой страной, обсуждается в эфире, да и поток мигрантов только набирает мощь. Нет, против украинцев мы, разумеется, ничего не имеем, мы переживаем исключительно за многострадальный русский язык, который не хотелось бы утратить навсегда.

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками!» – завещал нам Иван Сергеевич Тургенев. Конечно, в том виде, в котором передали нам русский язык великие классики русской литературы, сохранить его не получится: слишком уж быстро меняется жизнь, устаревают понятия, появляются новые предметы, технологии, философские категории…

Язык – это не памятник, он неминуемо будет меняться. Но от откровенного бескультурья, неуважения, варварства его всё же очень хотелось бы оградить.

Как это сделать? Во-первых, советуем каждому начать с себя. Давно ли вы уточняли написание или значение какого-то слова в словаре? Хорошо, бумажный словарь сейчас не вдруг отыщешь, но сайт gramota.ru доступен всем и каждому. Пожалуйста, пользуйтесь с благодарностью.

Известный рецепт: чтобы грамотно говорить и писать, нужно много читать и слушать грамотную речь. К сожалению, современные книги часто выпускаются без корректора, так что к выбору литературы для чтения стоит подходить внимательно. Впрочем, ситуацию вполне может спасти чтение классики: даже ежедневные 50-100 страниц Чехова или Лескова прольются целительным бальзамом на израненную душу и залечат раны, нанесённые ей варварами, методично уничтожающими русский язык.

Есть задачи и для государства, для чиновников, для парламентариев. А как иначе? Системные проблемы нужно решать системно. Для начала заставьте чиновников пройти курсы ораторского искусства, научите их правильно произносить хотя бы слово «конкурентоспособность», узаконьте ограниченное использование заглавных букв в названиях должностей. Министерству культуры, возможно, стоило бы, принимая решение о выходе на экран того или иного фильма, оценивать не только идеологическую составляющую, но и языковое богатство или убожество.

Наконец, было бы неплохо дополнить закон о СМИ требованием обязательного присутствия в штате редакторов и корректоров, чтобы официально зарегистрированные журналы, газеты и порталы проверяли не только содержание своих публикаций, но и язык, которым они написаны. Стоит ввести штрафы для телеканалов, скажем, за косноязычие ведущих и приглашённых экспертов, а для порталов – за количество ошибок и опечаток в материалах. Глядишь, через несколько лет и общий уровень грамотности в стране повысится.

Жаль, что руководству страны некогда об этом задумываться. А стоило бы, ведь речь идёт не о чьих-то вкусовых пристрастиях и не о снобизме рафинированных педантов, а о языке наших предков, состояние и богатство которого, наряду с общей историей, делает нас единым народом.

Источник

Оцените статью